如何教好、学好英语就论坛语法教学的回帖延伸开去看到老师们的回帖,各抒己见,畅谈自己的观点和方法,我觉得非常高兴,这才真正发挥出远程教育这个平台的作用。在此我就上面老师们的观点再补充谈谈我对语法教学的个人观点。我的英语是完全靠我个人的自学成长起来的,无论是高中刚开始学英语还是在西安外语学院,我的英语都是娇娇者,而且要比其他人的英语高出一大截。为什么会这样?原因之一是我有明确的目的当翻译,原因之二就是我有不同寻常的学习方法。刚学英语是老师光领读,不教音标,其他人一直也没有学会字母拼读单词(直到现在),而我当时在老师领读的时候我就琢磨他是怎么读的,读了一段时间(大概一两周的时间)之后,我发现跟汉语拼音几乎一样,只要注意不同的地方就行了。于是我的单词记得很快。单词学好了,可是读英语句子又遇到问题了。因为把英语句子翻译成汉语的时候完全不成话了。当时的课本上是没有语法讲解的。我只好自己琢磨英语句子的词序排列,方法就是把汉语句子与英语句子进行比较,比较着就发现了规律英语句子陈述句的排列顺序和汉语差不多主谓宾状,就是定语的位置和汉语有所不同,汉语是不管长短都在中心词的前面,而英语要分情况:单词作定语就在中心词的前面,短语等比较长
f的就放在名词中心词的后面;状语和汉语一样灵活,但不能像汉语可以到处乱放;于是我每读一句英语就翻译一句,并分析它的成分和词序排列。久而久之就形成了一种习惯。有了这个基础,英语越学越简单,甚至能举一反三,进行推理演绎出英语中的全部时态。后来看了语法书,那简直和自己写得一样。现在有很多人说,学英语要重视练口语,我倒认为不尽然。过去上中学时,我父亲对我说“你天天念,念得对不对啊?你说的人家外国人听了懂不懂你的话,外国人说的你能不能听懂啊?”我当时也想“对啊,我这念半天,我说得外国人能不能听懂啊?”1985年终于有了一个机会。我们学校(这时我已当了民办教师)组织去五台山旅游。在菩萨顶,我遇到了两个美国人,一老一少两个女人。我主动上前打招呼,两人非常高兴,因为当时还没有多少人懂英语。两人你一言我一语地和我用英语交谈问答着,我虽然紧张,却是听得明白,对答如流,记得当时两位美国朋友还夸我的英语“Verygood”从那以后我坚定地认为我的学习方法是对的。由此,我们可以明白一个道理,只要语法学得好,语音语调问题不大,运用英语与外国人交流根本r