龙源期刊网httpwwwqika
comc
论流行语“X不起”
作者:牛长伟李君来源:《现代语文语言研究》2012年第09期
摘要:“扶不起”“伤不起”之类的“X不起”结构本是现代汉语中的一个短语,近年来,由社会现象催生出来了新义,其句法、语义都发生了变化,语用特征也反映出了特殊的社会意义。“扶不起”和“伤不起”的语义泛化原因分别在于“起”的语法化和“X不起”构式化。本文通过对二者的分析,阐述“X不起”的基本情况。
关键词:X不起语法化构式化社会意义
近年来,“X不起”①在网络语言和平面媒体中被广泛使用,有一些是我们已熟知的短语,如“吃不起”“住不起”“玩不起”“扶不起(a)②”“伤不起(a)③”,有一些是新出现的短语,如“爱不起”“恨不起”“傻不起”“扶不起(b)④”“伤不起(b)⑤”。其中“伤不起”和“扶不起”在原义的基础上产生了新义。
“X不起”旧词出新义表现在“起”的语法化和“X不起”的构式化上。本文以“扶不起”为例来说明“起”的语法化;以“伤不起”⑥为例,从句法、语义和语用三个方面来说明“X不起”的构式化。
一、由“扶不起(a)”到“扶不起(b)”
在“X不起”这一结构中,“起”的语法化经历了漫长的过程⑦。《说文解字》:“起,能立也,从走,已声。”可见,“起”本身为实义动词,有“起立、站立”之义,记“起1”;接着转喻为“物体自下向上的位移”,记“起2”;而后隐喻为表示“动作者在主观上能承受某种动作能力”,记“起3”。
“扶不起(a)”与“扶不起(b)”的差别在于“起”的语法化。如:
(1)a“可是我的力气太小了,根本扶不起爷爷。”(新华网,2010年12月30日)
b偶有雷锋传人试图冒险施救,不是被讹诈就是被法官庄严地依据常识判处巨额赔款,以至于跌倒受伤老人延误治疗魂归九泉的人间惨剧时有发生。有专家感慨:13亿中国人扶不起一个跌倒老人。(新华网,2011年9月20日)
在“扶不起(a)”中“起”为“起1”:力气小,不能使站立;“扶不起(b)”中“起”为“起3”:不敢扶,怕被人讹。“扶不起(b)”的出现是在特定社会事件⑧后才出现的。
“X不起”指实际的水平超出了言者主体心理承受的水平,而此时水平的高低取决于内心的期望,期望值有高有低。如:股民期望股市行情走高,涨停了,股民也能承受,但若股市走
f龙源期刊网httpwwwqika
comc
低,濒临崩盘,股民就承受不了;再者,居民期望物价保持低水平,物价低了可以接受,但若物价高了很多,居民就接受r