全球旧事资料 分类
奥巴马在第69届联合国大会演讲全文
主席先生,秘书长先生,各位代表,女士们、先生们:我们在这里集会,正处在一个战争与和平、混乱与整合、恐惧与希望的十字路口。在全球各地,竖立着进步的路标。这个机构创建之时曾有过的世界大战的阴影已被驱散;大国之间爆发战争的可能性已然减少。成员国的数量已增至原来的3倍多,还有更多的人民生活在他们选举产生的政府之下。数亿民众得到解救摆脱了贫困的牢笼,生活在极端贫困中的人口比例已经减半。世界经济在经历了我们有生之年最严重的金融危机之后继续发展壮大。今天,不论你居住在纽约(NewYork)市中心,还是居住在距内罗毕(Nairobi)200多英里的我祖母的村庄,你能握于掌中的信息都将比全世界最大的图书馆所收藏的信息还多。我们一起学会了如何治愈疾病,以及如何利用风能和太阳能。这个机构的存在本身就是一个独一无二的成就全世界人民致力于以和平方式解决它们之间的分歧,并共同解决他们的问题。我经常对美国的年轻人说,这是人类历史上最好的时候,出生在这个时候比以往任何时候都更有可能读书识字、身体健康并自由地追求自己的梦想。然而,我们的世界中却存在着一种无处不在的不安感感到将我们团结在一起的那些力量带来了新的危险,令任何一个国家都难以让自己同全球性势力隔绝。就在我们在这里集会的时候,埃博拉(Ebola)疫情的爆发令西非地区的公共卫生系统不堪重负,而且还构成了迅速地跨境蔓延的威胁。俄罗斯在欧洲的进犯行径让人们回想起大国为了实现领土扩张野心而践踏小国的日子。叙利亚和伊拉克的恐怖主义分子的残忍行径迫使我们直视黑暗的腹地。
f这些问题必须刻不容缓地一一得到关注。但它们也显示出一个更广泛的问题的征兆,那就是我们的国际体制赶不上一个紧密相连的世界的步伐。我们没有适当地投资于发展中国家的公共卫生能力。我们往往在不便于严格执行国际准则的时候未能执行。而且,在全世界许许多多的地区,我们没有以足够的力度应对助长暴力极端主义的偏执、宗派主义和绝望情绪。各位代表,我们作为联合国汇聚在一起要作出一个抉择。我们可以重振这个让如此之多的进步得以实现的国际体制,我们也可以听任动荡的逆流让我们倒退。我们可以重申我们应对国际性问题的共同责任,也可以面对越来越多的动乱的爆发手足无措。对于美国而言,这个抉择是明确的:我们选择希望,而不是恐惧。我们眼中的未来并不是我们无法掌控的,而是我们通过协调一致的共r
好听全球资料 返回顶部