龙源期刊网httpwwwqika
comc
汉英“爱情”隐喻认知对比研究
作者:苏红瑞来源:《文学教育下半月》2019年第05期
内容摘要:本文以概念隐喻理论为理论指导,对比分析出汉英爱情隐喻的相似之处和不同之处,并结合文化维度,分析其出现不同的原因。
关键词:爱情隐喻概念隐喻认知对比
在认知隐喻这个概念被提出来之前,人们认为隐喻是文学作品中常用的一种修辞手段。认知隐喻理论认为隐喻不仅是一种修辞格,一种语言现象,更是一种认知现象,是人们认识抽象事物、了解抽象概念不可或缺的一种工具或方法。在人类所有情感中,爱情是最复杂,也是最难表达和解释的一种情感。在中西方语言中,有无数描述爱情的词句。本文将从认知隐喻的理论视角出发,对比分析出汉英爱情隐喻的相似和不同,并结合文化维度,分析其出现不同的原因。
一概念隐喻理论
概念隐喻理论认为隐喻是一种跨域映射,是从一个具体的概念域向另一个抽象概念域的映射。隐喻的本质是“人类用某一领域的经验(对具体熟悉事物的经验)来说明或理解另一领域经验(抽象陌生事物的经验)的认知活动。”(束定芳,2000:28)。
LakoffJoh
so
(1980)认为概念隐喻包含三种类型:方位隐喻、本体隐喻和结构隐喻。方位隐喻是将空间领域作为源概念域,将空间概念的关系和范畴系统投射到非空间概念的关系和范畴上,用空间领域的概念去理解非空间领域的概念本体隐喻是将抽象事物和概念看做具体事物,这样就可以对抽象事物范畴化和量化结构隐喻指的是,通过一种概念来建构另外一种概念。这两个概念的认知域自然是不同的,但它们的结构保持不变,即各自的构成成分存在着有规律的对应关系。比如,日常生活中有“时间就是金钱”的表达。因为把时间看成了金钱,那么很多被用于描述金钱的词都能来描述时间,金钱能被节省、浪费,用尽,那么就有相对应的平行表达:“节省时间”,“浪费了半小时”,“时间用尽了”。
二英汉爱情隐喻的相同点
(一)爱情是火
火是物体燃烧时发光发热的一种现象,中英文里都喜欢用火的概念系统来描述爱情。比如,中文有这样的表达:“爱情是一团烈火,我已被你燃烧”,“冰川上的爱情,依然炽热”,“陈升沉默10年扑灭了她的爱情之火”,“爱情之火,干柴烈焰,苦不能相见诉衷肠”。英语中也有类似的表达:“Seizethecha
cewhe
therearesparksoflove”,“Feedthefirethatkeeps
f龙源期刊网httpwwwqika
comc
marriagealivea
ditwillsizzle”,“Ourlovemust
otbeexti
guished”,“Ifeelsomethi
gi
mr