全球旧事资料 分类
有被成功转化,才能转换为软实力。要想实现打造和传递中国文化价值的目标,需要整合和转化包括中国传统文化在内的全球资源,才能打造出既有中国特色又能为国际社会所接受的文化价值体系。
应对文化挑战还要善于利用宗教规律,解决宗教问题。“一带一路”沿线众多国家的广大民众都是某一种宗教的信仰者。如果不尊重宗教规律,甚至回避、抑制宗教,必然导致沿线诸多信教民众的疏离。中国企业在海外遭遇的一些突发事件,往往与员工无意识地触犯了驻在国民众的宗教禁忌有关。
(摘编自中华网《建设“一带一路”上的中国文化圈》)材料三
从现实情况来看,“一带一路”沿线上有多种文明和上百种语言并存,国家(地区)间存在很大的文化差异。因此,在实施“一带一路”建设过程中应以沿线国家多元文明的群体性差异为着眼点。通过大力促进双边文化的对话与交流、碰撞及融合等方式来消除潜在壁垒,推动中国与沿线国家关系持续稳定发展,促进“一带一路”建设蓝图的顺利实现。对于文化推荐学习K12资料
f推荐学习K12资料
对话的内容,我们一方面要注重加强中华文化“走出去”,以展示博大精深的华夏文明,另一
方面也要将丰富多样、精彩纷呈的中国现代文化门类和成果展示在各国民众面前,增加文化
的辨识度和亲近感。中华文化要想得到“一带一路”周边国家和地区的认同,就要加强双向
良性互动和合作沟通,即考虑各国不同历史文化背景下的社会风俗和阅读习惯、风土人情和
价值取向,有针对性地开展文化宣传。
我国边疆地区一些民族与境外使用相近的语言,他们的民族语言同时也是“跨境语言”,
对不同文化的融合能起到很强的润滑和推动作用。北京语言大学等学校已为世界183个国家
和地区培养了几十万留学生。其汉语教育几乎涵盖了“一带一路”沿线所有国家。培养了大
量国际知名汉学家。这些人都是文化对话的潜在参与者。据统计,“一带一路”沿线约有50
多种国家通用语言和200多种民族语言,且大多为非通常语种。而目前我国此类人才奇缺,
亟须培养大量精通沿线国家语言的高层次外语专业人才和语言能力过硬、具有国际视野、能
进行有效的跨文化沟通的领域和行业专才。
由于我国自身发展进程中存在的不足,如国际传播力不够、少数商品的质量问题、一些
国人在国外旅游中存在不文明行为等问题,对国家形象造成了影响。对此,我们必须主动加
强自身建设,提升国家形象.赢得周边国家的普遍好感与认同。
(摘编自《光明日报》《以文化对话推动“一带一r
好听全球资料 返回顶部