北京奥组委公布千余种中国菜的英文名称r
为更好地迎接奥运会,北京市外办组织专家对中国菜单译文进行了审核。2007年1月底,北京市餐饮饭店中的数千种菜品、酒水将拥有统一规范的“英文名”。r
“ScrambledEggwithTomato”(西红柿炒鸡蛋)、“Eggpla
tswithGarlicSauce”(鱼香茄子),明年1月底,北京市餐饮饭店中的数千种菜品、酒水将拥有统一规范的“英文名”。据了解,北京市首次针对餐饮菜单规范英文译法的工作目前已基本完成,数千种菜品、酒水的英文翻译将从12月20日开始对外公布,邀请市民参与补充建议。r
r
等待市民评判补充的北京市餐饮英文菜单涉及冷菜、热菜、羹汤、主食、小吃、西餐、甜品、中国酒、洋酒、饮料等多个品类,数千种菜品酒水,仅饮料目前已搜集到的就有两百多种。北京市餐饮菜单的英文译法计划在明年1月底推出,届时不仅北京市旅游局计划向全市星级酒店餐厅推广,而且还将为计划推出双语菜单的餐饮企业提供参考。r
以下内容摘自《北京市餐饮业菜单英文译法》(讨论稿)部分中国菜的英文译名。r
主食、小吃类部分:r
(1)XO炒萝卜糕r
Tur
ipCakewithXOSaucer
(2)八宝饭r
EightTreasureRicer
(3)白粥r
Plai
RicePorridger
(4)XO酱海鲜蛋炒饭r
StirfriedRicewithAssortedSeafoodi
XOSaucer
(5)鲍鱼丝金菇焖伊面r
StirfriedNoodleswithMushroomsa
dShreddedAbalo
er
(6)鲍汁海鲜烩饭r
BoiledSeafooda
dRicewithAbalo
eSaucer
(7)鲍汁海鲜面r
SeafoodNoodleswithAbalo
eSaucer
(8)北京炒肝r
StirfriedLiverBeiji
gStyler
(9)北京鸡汤馄饨r
Wo
to
i
Chicke
Soupr
(10)北京炸酱面r
NoodleswithBea
Paster
(11)碧绿鲜虾肠粉r
FreshShrimpsi
RiceFlourNoodleswithVegetablesr
(12)冰糖银耳炖雪梨r
StewedSweetPearwithWhiteFu
gusr
(13)菜脯叉烧肠粉r
SteamedRiceRollswithPreservedVegetablesr
(14)菜盒子r
StirfriedCrispyCakeStuffedwithVegetabler
(15)菜肉大馄饨r
Porka
dVegetableWo
to
r
(16)菜肉饺子r
Dumpli
gsStuffedwithMi
cedPorka
dVegetabler
(17)参吧素菜卷r
SweetDumpli
gsStuffedwithCreama
dMixedFruitsr
(18)草菇牛肉肠粉r
SteamedRiceNoodleRollswithMushroomsa
dMi
cedBeefr
(19)叉烧包r
BarbecuedPorkBu
r
(20)叉烧餐包r
BarbecuedPorkDumpli
gr
(21)叉烧酥r
CakewithBarbecuedPorkr
(22)炒河粉r
SauteedRiceNoodlesr
(23)炒面r
SauteedNoodleswithVegetablesr
(24)陈皮红豆沙r
Mi
cedRedBea
PastewithOra
gePeelr
(25)豉油蒸肠粉r
SteamedRiceRollswithBlackBea
Saucer
(26)豉汁蒸r