大学英语四级翻译讲义
翻译注意事项:第一步:首先看懂英文,也许已经给你主语或宾语了或者限制了中文翻译的结构和时态等。第二步:看括号里面的汉语句子,以核心谓语动词为切入点,找准主谓宾、分清定状补。注意谓语动词的时态(过去时,现在时,将来时?),语态(主动还是被动?)和语气(虚拟语气吗?)第三步:先翻译主谓宾、后翻译定状补,切块对应翻译,重新组合。名词注意单复数和是否该名词前是否需要冠词。
翻译注意结构事项:看到中文后,一定要看清汉语结构:主语谓语宾语主语和宾语一般都是名词,而谓语是动词
中文的定语可以是动词(thedataobtai
edmaterialused),名词i
formatio
tech
ologythepopulatio
oftheworldpoliticalproblemthematterofselfrespect,形容词thi
gsavailablei
ature,词组ma
yi
medicalcommu
ity和从句thetaskwefaceis…;那么他们应该相应的在英语处于一个什么样的位置呢?
把中文翻译好英文后,我们是否检查我们翻译的英文句子的主语和宾语的单复数及冠词使用问题;谓语动词的时态,语态和语气问题呢?
一.主语的确定:确定主语时,必须符合英语的语言习惯和英美等国的文化习惯
1Whe
IcamebackIfou
dthatmypare
ts___晚饭准备好了2Whe
IcamebackIfou
dthat___晚饭准备好了3希望今后上海能够与更多的外国城市结为友好城市4她从来没想到他是个不诚实的人
5_________________________________没有人不称赞他们fortheirgreataccomplishme
t二.确定谓语1他做实验时心不在焉,几乎引起了化学药物爆炸
2从这次讲座中我们学到了许多美国历史方面的知识
f3Thema
agerwouldratherhisdaughter________不在一个办公室内工作4Thesportsmeetorigi
allyduetobeheldlastFriday___________________最终因天气不好而取消了5Si
ceIwasemployedbythiscompa
y____我从工作中得到很大的满足感三.特殊结构训练1Ihavehadgreatdealoftrouble________跟上班上的其他同学
2Agoodma
yproposalswereraisedbythedelegates____________正如预料的那样3Somewome
____________本来能够挣一份很好的工资i
ajobi
steadofstayi
ghomebuttheydecided
ottoworkforthesakeofthefamily4Overathirdofthepopulatio
wasestimated________无法获得tothehealthservice5Althoughpu
ctualhimselftheprofessorwasquiteused___________习惯了学生迟到hislecture6Thepriceofbeer________________从50美分到4美元不等perliterduri
gthesummerseaso
7、Whydid
’tyoutellmeyoucouldle
dmethemo
eyI_____________本来不必从银行借钱的8BythetimeyougettoNewYorkI_______________已经动r