。春潮:春雨。野渡:荒郊野外无人管理的渡口。横:指随意飘浮。古诗今译涧边丛生的幽草特别让人喜爱,密林中还有黄鹂鸟在婉转啼鸣。带雨的春
f潮在傍晚来势更湍急,荒郊野渡寂无人影只有船空横。
名句赏析“野渡无人舟自横。”
诗人在滁州做官时,最喜爱西涧清幽的景色,经常一个人到涧边散步。岸边的绿草、树丛中的黄鹂,所闻所见都赏心悦目,让人流连忘返。一场突如其来的急雨,使春天原来就高涨的涧水更加湍急,渡口的艄公已去避雨,小船被水流冲得横在岸边。一船来说,船渡往对岸的方向是纵,水流的方向是横。船是被拴住的,水流一冲就横在水中了。诗人所用的字句都很平常,但因捕捉到一个特殊的情景,描绘出小船横在水流中的画面。所以格外生动。从前两句的描写来看,诗人的心情很悠闲,但后两句的风景又有点寂寥的感觉。
敕勒歌
北朝民歌
chìlèchuā
yī
shā
xià
敕勒川,阴山下。
tiā
sìqió
glú
lǒ
ggàisìyě
天似穹庐,笼盖四野。
ftiā
cā
gcā
g
yěmá
gmá
g
天苍苍,野茫茫,
fē
gchuīcǎodīxià
iúyá
g
风吹草低见牛羊。
作者背景相传这是北齐人斛律金所唱的敕勒民歌。这首歌原为卑语,后被翻译成汉
语。敕勒是南北朝时期北方的一个少数民族。居住在今山西北部和内蒙古南部一带。注词释义
川:指平原。敕勒川,大概因敕勒族居住此地而得名。阴山:阴山山脉,起于河套西北。横贯于内蒙古自治区中部偏西一带。穹庐:游牧民族所住的圆顶帐篷。即今蒙古包。野:为了押韵,此处也可以按古音读作yǎ。见:同“现”,这里不读jià
。。古诗今译辽阔的敕勒川在阴山脚下。天空像一座巨大的帐篷,笼盖了整个原野。苍
f天辽远空旷,草原一望无际,微风吹倒了牧草,露出了藏在草中的牛羊。
名句赏析“天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊。”
这是一首北齐所0
唱的民唱,它唱出了草原的辽阔和牛羊的繁
盛,唱出了大草原的壮美景色。前两句,写敕勒川的位置。把天比作穹庐,非
常贴切,同时又让我们想起游牧民族的圆顶帐篷和他们的生活;后两句,用“天
苍苍”和“野茫茫”形容草原上的所见,给人以无限辽阔的感受。而“风吹草
低”一句,写出了草原上水草的茂盛和牛羊的肥壮,又把整个画面变成了一幅
天人和谐的人文图景,生动异常。语言简练质朴,音调雄壮,风格明朗豪放,
雄浑天成,是描写草原风光的千古绝唱。
塞下曲卢纶jí
à
cǎojī
gfē
g
f林暗草惊风,jiā
gjū
yèyǐ
gō
g
将军夜引弓。pí
gmí
gxú
báiyǔ
平明寻r