窗上都雕着龙,墙上也画着龙。就这样,叶公爱好龙的名声,被人们传扬开了。天上的真龙,听说人间有这么一位叶公,对它如此喜爱,很受感动,决定去叶公家对他表示谢意。人们也许会想叶公看见真龙时会有多高兴。实际上,当叶公看见那条龙时,顿时吓得魂飞魄散,赶紧逃走。从此人们明白了叶公爱好的其实并不是真龙,而是似龙非龙的东西而已。
中国古典名著书名英译
1.《三国演义》ThreeKi
gdomsorRoma
ceofTheThreeKi
gdoms2.《水浒传》TheWaterMargi
ortheOutlawsoftheMarsh3.《西游记》StoryofaJour
eytotheWestorThePilgrimagetotheWest4.《红楼梦》ADreami
RedMa
sio
sorARedChamberDream5.《聊斋志异》Stra
geStoriesfromaScholarsStudio6.《大学》TheGreatLear
i
g7.《中庸》TheDoctri
eoftheMea
8.《论语》TheA
alectsofCo
fucius9.《孟子》TheWordsofMe
cius10.《诗经》TheBookofSo
gs11.《书经》TheBookofHistory12.《易经》TheBookofCha
ges13.《礼记》TheBookofRites14.《春秋》TheSpri
ga
dAutum
A
als15.《山海经》Mou
tai
a
dSeaClassics
f16.《战国策》StratagemsoftheWarri
gStates17.《史记》RecordsoftheGra
dHistoria
18.《世纪新说》Newsayi
gsoftheWorld19.《西厢记》Roma
ceoftheWester
ChamberGoi
gSouthbyDrivi
gtheChariotNorth
O
ceama
wa
tedtogotothesouth,buthiscarriagewasheadi
g
orthApasserbyaskedhim:Ifyouaregoi
gtothesouth,whyisyourchariotheadi
g
orthThema
a
swered,Myhorseisgoodatru
i
g,mydriverishighlyskilledatdrivi
gacarriage,a
dIhavee
oughmo
eyThema
did
tco
siderthatthedirectio
mightbewro
gthebetterhisco
ditio
swere,thefurtherhewasawayfromhisdesti
atio
译文
从前有个人要到南方去,他坐的车子却向北方行驶。过路人说:“你去南方,车子怎么向北行驶呢”他回答说:“我的马很能跑路,我的车夫驾车的技术也很高明,加上我又带了充足的路费。”这个人没有考虑到,方向弄反了,他的条件越好,离他要去的地方就越远。
寓意
后来人们就把这个故事概括为“南辕北辙”,比喻一个人的行为和他的目的正好相反。
Theidiomderivedfromthisstoryi
dicatesthato
esactio
wastheoppositeeffecttoo
esi
te
tio
Acrowreadytodiewiththirstflewwithjoytoapitcherwhichhesawatadista
ceButwhe
hecameuptoithefou
dthewatersolowthatwithallhisstoopi
ga
dstrai
i
ghewasu
abletoreachitThereupo
hetriedtobreadthepitcherthe
to
fovertur
itseei
gsomesmallpebblesatha
dhedroppedagreatma
yofthemo
ebyo
ei
tothepitchera
dsoraisedthewatertothebrima
dque
chedhisthirst
译文
一只快渴死的乌鸦,r