全球旧事资料 分类
台湾电脑术语与大陆术语对比表
有编码知识的人都知道,大陆和台湾在中文的编码上是不同的,大陆采用的是GB码,而台湾采用的是BIG5即大五位码,这样在交流就显得很不方便了。
如果您要阅读一封来自台湾的信或者浏览台湾的网站时就会看到一大堆“天书”。
但是您知道吗,台湾中文的有些词语与大陆的词语的叫法也有了差别,同时语法也有一些不同我们在阅读一些台湾版的电脑书籍。
或者看从台湾“翻译”过来的电脑文章或上台湾网站浏览信息时,都免不了要看到一些台湾版的电脑名词,有些极个别的词要懂得它的真正的意义不那么容易了。
笔者把平时电脑中使用频率较高的一些电脑名词与大陆中文进行了比较,列成一张表格,供大家在使用中参考。
中国台湾省中国大陆程式程序图示图标功能表菜单视窗窗口作业工作内存记忆体埠端口资讯信息硬盘硬碟互动交互光盘光碟硬碟机硬盘驱动器光碟机光盘驱动器变数变量物件对象乱数随机数测验测试滑鼠鼠标回应响应设定设置撰写编写列印打印网路网络档案文件位元比特档名文件名影像图像
f萤屏屏幕存盘存储指标指示影片动画真伪真假显示幕显示器工具列工具栏重绘刷新装置设置游标光标关於关于支援支持软体软件硬体硬件著作权版权
fr
好听全球资料 返回顶部