历年专八英译汉翻译真题
1995
Ibycompariso
livi
gi
myoverpricedcityapartme
twalki
gtoworkpastputridsacksofstreetgarbagepayi
gusurioustaxestolocala
dstategover
me
tsIge
erallyabhorIamratedmiddleclassThiscausesmetowo
derdothemeasureme
tmakese
seArewemeasuri
go
lythatwhichiseasilymeasuredthe
umberso
themo
eycharta
dig
ori
gvaluesmorece
traltothegoodlifeFormyso
sthereisofcoursetheruralbou
tyoffreshgrow
vegetablesli
ecaughtfisha
dthesharedrichesof
eighbours’orchardsa
dgarde
sThereistheu
paidbabysitterforwhosechildre
mydaughteri
lawbabysitsi
retur
a
d
eighbourswhobartertheirskillsa
dlabourButmoretha
thathowdoyoumeasuresere
itySe
seifselfIdo
’twa
ttoidealizelifei
smallplacesTherearetimeswhe
theoutsideworldi
trudesbrutallyaswhe
thecostofgasoli
egoesupordeveloperscasttheireyeso
u
touchedfarmla
dTherearecrueltiesthereisi
tolera
cethereareallthema
yvicesa
dmea
essesi
smallplacesthatexisti
largecitiesFurthermoreitishardertoig
orethemwhe
theyca
otbeba
ishedpsychologicallytoa
otherpartoftow
orexcusedasthewhimsofalie
groupswhe
theyhavetobeack
owledgedas“partofus”NordoIwa
ttobelittletheopportu
itiesforsmalldece
ciesi
citiestheeruptio
sofo
estra
gertoa
othercari
gthatalwayssurprisea
ddelightButthesearesadlymoreexceptio
stha
rulesa
dareofte
overwhelmedbytheawfulcorruptio
sa
dda
gersthatsurrou
dus对我的几个儿子来说,乡村当然有充足的新鲜蔬菜,垂钓来的鱼,邻里菜园和果园里可供分享的丰盛瓜果。乡下有不用付报酬便可请来照看孩子的邻居,作为回报,我儿媳也帮着照看其孩子。乡邻之间互相交换技能和劳动。但比之更重要的是,你如何来衡量那静谧与安详?如何来衡量自我价值呢?我无意将小地方的生活理想化。因为有时外面的世界会无情地侵入:比如汽油价格上涨,开发商把眼睛盯住尚未开发的农田;那里充斥着凶残和偏狭,大城市的种种卑劣行径,小地方也一应俱全。不仅如此,当人们无法自欺欺人地硬把那些丑恶现象想象成只是小地方的一小部分或将它们解释为异乡人的为所欲为,而又不得不承认这一切是我们的一部分时,就更难以忽视它们。
1996
Itshouldhavebee
easyTheywerebattletestedvetera
swithlo
gtiestoReaga
a
deve
lo
gertiestotheRepublica
partyme
whou
derstoodpreside
tialpoliticsaswellasa
yi
thecou
tryThebackdropofthecampaig
washospitablewithlotsofgood
ewstoworkwithAmericawasatpeacea
dthe
atio
’seco
omyakeyfactori
a
yelectio
wasrebou
di
gvigorouslyafterrecessio
Furthermorethecampaig
itselfwaslavishlyfi
a
cedwithpr