助研工作报告
从13年9月入学到现在,我的研究生生涯已经过去了半年。在这半年里,我获得了助研的岗位,参与了导师的课题,也学习了很多知识。在这几个月的助研岗位上,我学到了很多以前没有的只是,不光是专业技能和方法,更多的是从导师和各位老师还有同学们那里学到了关于人生和治学的道理。这让我有很多的感悟。一,从基础学起回顾这学期的工作和学习经历,我从一个懵懂的大学生进入了研究生的学习,感觉一切都是新的,学习方法和研究都是以前没有接触过的,兴奋与不安同时交织在我的心里,即为能在研一就能接触学术研究的机会而感到兴奋,同时也对于新的知识和技能而感到担心。许多新的知识在本科阶段都没有经行扎实的学习,从研究生开始,导师和其他老师们都要求我们夯实基础,对于英语学习中的一些基础知识,基环节进行重新的认识和学习,比如,原有的一些单词,我们不仅要认识,还要对读音,词性,用法等各个方面加以深刻的理解。这学期,我们不仅仅要重新背诵原有的一些经典词汇,还系统的研读和背诵了一些专业的口译词汇。并且每一周都要反馈和汇报,这对于我们口译专业的学生是至关重要的,从背单词这项简单的工作中,我们不仅仅理解了词汇的意思和用法,也深深的体会到了想要学好口译,想要以后成为一名专业的口译人员,扎实的基础和刻苦的努力是缺一不可的。二,专题的训练。
f在口译专业的学习和将来口译工作的进行中,一些专业术语和专项训练是必不可少的,通过这些训练,我们可以掌握专有名词的翻译和使用,以便以后遇到突发情况可以有的放矢,从容面对。所以这学期我的导师也给我们经行了很多的专题训练,例如,各个专题的词汇的听与说,有关中国的一些特殊词汇的表达与听说,英文中数字的表达与听说等,其中最让我印象深刻的就是英文中数字的表达与听说。众所周知,在英文中有很多的数字表达,这些表达与中文的表达有很大的不同,这也造成了我们在使用英文数字的时候就会产生困惑和疑问,造成表达的不熟练和错误的产生,想要克服这些困难,没有专项的练习是不行的。在学期的中段,我的导师景超老师给我们量身打造了英文中数字的表达与听说,我们经行了大量的专业练习和实践,不仅仅在课堂上,在课后我们也做了很多调研和总结,针对学生们在学习这方面知识时产生的困惑,又重新改良了学习计划和方法,总结出了一套数字口译的练习题目和学习方法,这让我们克服了数字口译的困难,树立了信心,也让r