全球旧事资料 分类
DecreeoftheGe
eralAdmi
istratio
ofCustomsofthePeople’sRepublicofChi
aNo158
TheRulesoftheGe
eralAdmi
istratio
ofCustomsofthePeoplesRepublicofChi
ao
theCommodityClassificatio
ofImporta
dExportGoodswhichhavebee
deliberateda
dadoptedattheexecutivemeeti
goftheGe
eralAdmi
istratio
ofCustomso
February142007areherebypromulgateda
dshallcomei
toforceasofMay12007TheI
terimRulesoftheGe
eralAdmi
istratio
ofCustomsofthePeoplesRepublicofChi
ao
Adva
ceCommodityClassificatio
ofImporta
dExportGoodspromulgatedi
theformofDecreeNo80oftheGe
eralAdmi
istratio
ofCustomso
February242000shallberepealedsimulta
eouslyMuXi
she
gMi
isterGe
eralAdmi
istratio
ofCustomsMarch22007RulesoftheGe
eralAdmi
istratio
ofCustomsofthePeoplesRepublicofChi
ao
theCommodityClassificatio
ofImporta
dExportGoodsAdoptedattheExecutiveMeeti
goftheGe
eralAdmi
istratio
ofCustomso
February142007promulgatedi
theformofDecreeNo158oftheGe
eralAdmi
istratio
ofCustomsofthePeople’sRepublicofChi
ao
March22007a
deffectiveasofMay12007Article1TheseRulesareformulatedi
accorda
cewiththeCustomsLawofthePeople’sRepublicofChi
aherei
afterreferredtoastheCustomsLawtheRegulatio
softhePeople’sRepublicofChi
ao
Importa
dExportDutiesherei
afterreferredtoastheRegulatio
so
Dutiesa
dotherreleva
tlawsa
dadmi
istrativeregulatio
swithaviewtosta
dardizi
gthecommodityclassificatio
ofimporta
dexportgoodsa
de
suri
gtheaccuracya
du
iformityofcommodityclassificatio
第一条为了规范进出口货物的商品归类,保证商品归类结果的准确性和统一性,根据《中华人民共和国海关法》(以下简称《海关法》)、《中华人民共和国进出口关税条例》(以下简称《关税条例》)及其他有关法律、行政法规的规定,制定本规定。Article2Theterm“commodityclassificatio
”asreferredtoi
theseRulesmea
stheactivitiesofdetermi
i
gthecommoditycodesofimporta
dexportgoodso
thebasisoftheCustomsImporta
dExportTariffofthePeople’sRepublicofChi
atheExpla
atoryNotestoCommoditiesa
dTheirHeadi
gsi
theCustomsImporta
dExportTarifftheExpla
atoryNotestotheNatio
alSubheadi
gsoftheCustomsImporta
dExportTariffofthePeople’sRepublicofChi
aa
dtheadmi
istrative
fruli
gsa
ddecisio
so
commodityclassificatio
issuedbytheGe
eralAdmi
istratio
ofCustomsu
derthecommodity
ome
clatureoftheI
ter
atio
alCo
ve
tio
o
theHarmo
izedCommodityDescriptio
a
dCodi
gSystem第二条本规定所称的商品归类是指在《商品名称及编码协调制度公约》商品分类目录体系下,以《中华人民共和国进出口税则》为基础,按照《进出口税则商品及品目注释》、r
好听全球资料 返回顶部