…(重心在后半句)。介绍句的情况不多,前半段用于介绍一个概念,而后半句才是真正的重点。
例9
A
i
tellectualbreakthroughbrillia
tthoughitmaybedoes
otautomaticallye
surethatthetra
sitio
ismadefromtheorytopracticeDespitethefactthatrocketshadbee
usedsporadicallyforseveralhu
dredyearstheyremai
edarelativelymi
orartefactofcivilisatio
u
tilthetwe
tiethce
tury…(剑3Test1Passage1)
A
sweru
developedforce
turies
在这个例子中,第一句话是承上启下用于引出主题,而第二句话用了一个Despitethefactthat结构做出让步,那么中心句自然就是后半句了。
f例10WhiletheI
uitmayactuallystarvei
hu
ti
ga
dtrappi
garecurtailedbyclimatecha
getherehascertai
lybee
a
impacto
people’shealth(剑6Test1Passage3)A
swer
egativeeffectso
wellbei
g
让步关系词While放在句首通常表示“尽管”的意思,因此这句话的重心在后半句,即气候变化对人们健康的影响。
c
中心句在转折信号词后这种情况通常是由于作者之前陈述的观点是不正确的,因此作者推翻之前的结论,而新的结论就在转折词之后。这类转折词有howeverbut和i
stead等。
例11Merelyrestricti
gtourismca
otbethesolutio
totheimbala
cebecause…I
steadcommu
itiesi
fragileregio
smustachievegreaterco
trolovertourismve
turesi
theirregio
si
ordertobala
cetheir
eedsa
daspiratio
swiththedema
dsoftourism(剑5Test4Passage1)A
swerHowlocalcommu
itiesca
bala
cetheirow
eedswiththedema
dsofwilder
esstourism
这个段落的中心句埋藏位置很深,一定要跳跃中间三节支持细节才能找到中心句所在的段落。在最后一段中,i
stead后面的内容即是作者的观点。
个别段落的第一句话与作者观点直接相反,这时可以直接推断出主题句。这类句子有以下两种情况:一、过去完成时或作者特别强调是过去的内容;二、作者引用人们的观点。
例12
I
theUKtraveltimestoworkhadbee
stableforatleastsixce
turies…Howeverpublici
frastructuredid
otkeeppacewithurba
sprawlcausi
gmassiveco
gestio
problemswhich
owmakecommuti
gtimesfarhigher(剑6,Test2Passage1)
fA
swerI
creasesi
travelli
gtime
第一句话使用了过去完成时,很明显作者暗示这是曾经的情况,现在的情况一定是与之相反。因此正确选项就是把第一句的意思反过来,不难选出。即便考生没有发现第一句的“奥秘”,继续往下找即可找到转折点however,后面的内容则是直接交代了主题。
d
中心句在分散在段落中(中心句在分散在段落中(AB)有些段落的段落大意仅根据一句话并不能判断出来,需要抓住文章中的两句甚至r