全球旧事资料 分类
U
it8Atur
i
gpoi
tofmylife我人生的转折点
Iwas
tyet30yearsolda
dwasworki
gasafirefighteri
NewYorkCityi
afirehousecompletelyswampedwithcallsI
theraremome
tswhe
wewere
tbusyIwouldmakecallso
ourcordlesspho
eha
dsetorrushtoourofficetoreadCaptai
Grayssubscriptio
oftheSu
dayNewYorkTimesLateo
eafter
oo
whe
Ifi
allyreadtheBookReviewsectio
mybloodbega
toboilA
articlestatedathesisItooktobea
offe
sivei
sultWilliamButlerYeatstheNobelPrizewi
i
glightoftheIrishLiteraryRe
aissa
cehadrise
abovehisIrish
essa
dwas
owau
iversalpoetIgrewi
dig
a
tsudde
lya
dadeepseatedpassio
withi
mewasactivated我那时还不到30岁,是纽约市的一名消防员,我工作的消防站总是不断有求助电话进来。偶尔在我们不忙的时候,我会打打无绳电话,或是到办公室,看看格雷队长订的《纽约时报》周日版。一天下午晚些时候,当我最后读到书评栏时,我开始血液沸腾。一篇文章提出了一个在我看来带有侮辱性的观点:它说诺贝尔奖获得者威廉巴特勒叶芝,即点亮爱尔兰文学复兴之光的人,已经超越了其爱尔兰身份,是一名世界性的诗人。我突然感到愤怒,内心深处一种激情也被激发起来。Therewerefewthi
gsIwasmoreproudoftha
myIrishheritageMya
cestorswereCatholicIrishfarmersfisherme
a
dbluecollarworkersallofwhomwerepatro
sofliteratureFromthetimemyfamilycameashoreo
EllisIsla
da
dfacedthethreatofbei
gdeportedwehavefoughtdiscrimi
atio
agai
stIrishimmigra
tsEversi
ceIfirstpickedupabookofhispoemsYeatshadbee
myfavoritewriterHewrotehispoetryi
closeadhere
cetohisIrishse
sibilitiesHislifewasi
esse
ceatributetohishomela
d很少有什么事情比我是爱尔兰后裔更让我感到骄傲的了。我的祖先是信仰天主教的爱尔兰人,他们做过农夫、渔民和蓝领工人,但是他们所有人都热爱文学。从我的家族登上埃利斯岛、面临被驱逐的威胁那一刻起,我们就一直在反抗对爱尔兰移民的歧视。自从我第一次拿起叶芝的诗集开始,他就一直是我最喜欢的作家。他创作的诗中有着深深的爱尔兰情怀。实际上,他的一生都在赞颂祖国。所以,不管是从心理的、社会的还是文学的角度,认为爱尔兰的身份是能够超越的,都是一种侮辱。我感觉自己继承的身份就像是成了法庭上的被告,我别无选择,只能保护它并谴责这样一种过时的偏见。Soitwasoffe
sivetothi
kIrish
ess
omatterifitwaspsychologicalsocialorliterarywassomethi
gtoriseaboveIfeltlikemyheritagewasadefe
da
tatatribu
ala
dIhad
ochoicebuttoprotectita
dde
ou
cesucha
outdatedprejudice我焦躁不安,全身颤动,于r
好听全球资料 返回顶部