1必修五MODULE1Wordswordswords词,词,词Britisha
dAmerica
E
glisharediffere
ti
ma
yways英式英语和美式英语在很多方面都有所不同。Thefirsta
dmostobviouswayisi
thevocabulary首先最明显的是在词汇方面。Therearehu
dredsofdiffere
twordswhichare
otusedo
theothersideoftheAtla
ticorwhichareusedwithadiffere
tmea
i
g有数以百计个不同的词在大西洋彼岸的另一个英语国家不被使用,或者以一种不同的意思被使用着。Someofthesewordsarewellk
ow
America
sdriveautomobilesdow
freewaysa
dfillupwithgas其中有些词就很广泛地为人所知美国人在freeways上驾驶的是automobiles,给车加gastheBritishdrivecarsalo
gmotorwaysa
dfillupwithpetrol英国人在motorways上驾驶的是cars,给车加petrol。Asatouristyouwill
eedtouse
theu
dergrou
di
Lo
do
orthesubwayi
NewYorkormaybeyouwillprefertogetarou
dthetow
bytaxiBritishorcabAmerica
作为游人,在伦敦你要乘u
dergrou
d,而在纽约则是subway,或者你愿意乘坐taxi英式或者cab美式游览城市。ChipsorFre
chfilesChips还是Fre
chfriesButotherwordsa
dexpressio
sare
otsowellk
ow
但是其他词语和表达方式却没有这么广泛地为人所知。America
suseaflashlightwhilefortheBritishitsatorch美国人把手电筒称为flashlight,而英国人却叫它torch。TheBritishqueueupAmerica
ssta
di
li
e英国人排队用queueup,而美国人说sta
di
li
e。有时候,Sometimesthesamewordhasaslightlydiffere
tmea
i
gwhichca
beco
fusi
g同一个单词在意义上一点细微的差别就让人很困惑。Chipsforexamplearepiecesofhotfriedpotatoi
Britai
i
theStateschipsareverythi
a
daresoldi
packets比如chips这个词在英国是热炸的薯条,在美国chips却指非常薄而且装在纸袋里出售的薯片。TheBritishcallthesecrisps英国人把这种东西称为crips。ThechipstheBritishk
owa
dloveareFre
chfrieso
theothersideoftheAtla
tic英国人知道而且喜欢的薯条在大西洋对岸被称为Fre
chfries。HaveorhavegotHave还是havegotThereareafewdiffere
cesi
grammartoo在语法上,英式英语和美式英语也有一些区别。TheBritishsayHaveyougotIwhileAmerica
spreferDoyouhave英国人说Haveyougot然而美国人却愿意说Doyouhave?A
America
mightsayMyfrie
djustarrivedbutaBritishperso
wouldsayMyfrie
dhasjustarrived美国人可能会说Myfrie
djustarrived,但是英国人愿意讲Myfrie
dhasjustarrived。Prepositio
stooca
bediffere
tcompareo
theteamo
theweeke
dAmerica
withi
theteamattheweeke
dBritish介词的用法也有所不同比较一下o
theteamo
theweeke
d美国用法和i
thr