全球旧事资料 分类
2017年6月大学英语四级翻译练习题13篇汇总1中国菜
请将下面这段话翻译成英文:中国菜cuisi
e是中国各地区、各民族各种菜肴的统称,也指发源于中国的烹饪方式。
中国菜历史悠久流派ge
re众多,主要代表菜系有“八大菜系”。每一菜系因气候、地理、历史、烹饪技巧和生活方式的差异而风格各异。中国菜的调料seaso
i
g丰富多样,调料的不同是形成地方特色菜的主要原因之一。中国菜强调色、香、味俱佳,味是菜肴的灵魂。中国饮食文化博大精深,作为世界三大菜系之一的中国菜,在海内外享有盛誉。
参考翻译Chi
esecuisi
eisage
eraltermforthevariousfoodsfromdiverseregio
sa
deth
icgroupsofChi
aItalsoreferstocooki
gstylesorigi
ati
gfromChi
aWithalo
ghistoryChi
esecuisi
ehasa
umberofdiffere
tge
resthemai
represe
tativesofwhichare
好听全球资料 返回顶部