全球旧事资料 分类
信,信中言辞恳切委婉,大意如下:
前几日得见老师,激动欣喜之情不胜言表。老师现在卧病在床,而针对老师的逮捕令
已发出十年,至今未撤,作为您的学生,我的立场也很尴尬,所以一直想撤销对您的逮捕令,
可是如果我现在自行撤销的话,只怕日后您会有所不满,所以特询问您的意思。
那天鲁迅先生又晃悠到我家,说道:“老板,今天我可遇上了件十分有趣的事情哦。上
次从南京来看我的那家伙居然给我来了封信,言辞恳切委婉至极呀,说是想要撤销对我的逮
捕令呢。我可不同意,所以这就来给那家伙回信了。”“好不容易撤销了,那不是很好吗?”
我问他。他回答说:“我的日子也不长了,突然撤销跟了我十年的逮捕令会让我感到寂寞冷
清的,所以信中已说明让那家伙不要撤销对我的逮捕令了。”
f之后先生的病情愈来愈严重,已到了要选择疗养地进行专门疗养的地步了。须藤医生
建议到镰仓疗养,因为东京耳目太多,实在不合适调养身体。我个人觉得云仙还不错,先生
肯定会喜欢,于是就预先把房子租好了。
先生本来预计八月一日动身前往云仙,可从南京来了几个探病的,说他病情有所好转,
建议他去德国漫游一趟。
后来先生告知我:“老板,这次无论如何都不去云仙了,现在那些家伙来让我去德国留
学,说为避免蒋的骚扰最好还是去德国。去云仙的话我就成了一个逃兵,也就意味着我输了,
所以我是无论如何也不去了。”先生决心已定,只要是他说“不”的事情就绝对没有回旋的余
地,虽然略显顽固,但也有一定的好处。
每次说到“藤野先生”的事,先生总是眉飞色舞,饶有兴致,仿佛那些事情已经根深蒂固
了一般,而《藤野先生》一文现已收入“岩波文库”的翻译集里。据说先生在北平的时候,书
桌前挂有藤野先生的照片,每天在这张照片面前学习,当困意来袭想偷懒的时候看到这张照
片就又奋发起来继续学习。每次谈到翻译的事情时他定会强调要把《藤野先生》一文译出来。
对于在日本的诸多事情,赞成的赞成,反对的反对,他从来都是态度分明,可是对于藤野先
生,总是毫无条件地一并说好,报以百分百的敬慕之情。
对于中国,特别是中国人,他总是毫无掩饰地加以揭露和批判。我在《活中国的姿态》
这本漫谈书中写到中国的优点,可对此先生却批评道:“老板,这可不行啊。过度的夸奖会
让孩子们得意忘形的。书总要起点教育作用,所以还是得从头彻尾地多加批评才是。”我回
答说:“可是,这确确实实是中国人的一个优点啊。”先生遂又回道:“要是我就不会这么写r
好听全球资料 返回顶部