容易望文生义的英语
1词汇类lover情人(不是“爱人”)busboy餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”)busybody爱管闲事的人(不是“大忙人”)drygoods(美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”)heartma
换心人(不是“有心人”)maddoctor精神病科医生(不是“发疯的医生”)eleve
thhour最后时刻(不是“十一点”)bli
ddate(由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”)deadpreside
t美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”)perso
alremark人身攻击(不是“个人评论”)sweetwater淡水(不是“糖水”或“甜水”)co
fide
cema
骗子(不是“信得过的人”)crimi
allawyer刑事律师(不是“犯罪的律师”)servicestatio
加油站(不是“服务站”)restroom厕所(不是“休息室”)dressi
groom化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”)sporti
ghouse妓院(不是“体育室”)horsese
se常识(不是“马的感觉”)capitalidea好主意(不是“资本主义思想”)familiartalk庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”)blacktea红茶(不是“黑茶”)blackart妖术(不是“黑色艺术”)blackstra
ger完全陌生的人(不是“陌生的黑人”)whitecoal(作动力来源用的)水(不是“白煤”)whitema
忠实可靠的人(不是“皮肤白的人”)
fyellowbook黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是“黄色书籍”)redtape官僚习气(不是“红色带子”)gree
ha
d新手(不是“绿手”)bluestocki
g女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”)Chi
apolicy对华政策(不是“中国政策”)Chi
esedrago
麒麟(不是“中国龙”)America
beauty红蔷薇(不是“美国美女”)E
glishdisease软骨病(不是“英国病”)I
dia
summer愉快宁静的晚年(不是“印度的夏日”)Greekgift害人的礼品(不是“希腊礼物”)Spa
ishathlete吹牛的人(不是“西班牙运动员”)Fre
chchalk滑石粉(不是“法国粉笔”)
2成语类pullo
esleg开玩笑(不是“拉后腿”)i
o
esbirthdaysuit赤身裸体(不是“穿着生日礼服”)eato
eswords收回前言(不是“食言”)a
appleoflove西红柿(不是“爱情之果”)ha
dwriti
go
thewall不祥之兆(不是“大字报”)bri
gdow
thehouse博得全场喝彩(不是“推倒房子”)haveafit勃然大怒(不是“试穿”)makeo
eshairsta
do
e
d令人毛骨悚然恐惧(不是“令人发指气愤”)betake
i
受骗,上当(不是“被接纳”)thi
kagreatdealofo
eself高看或看重自己(不是“为自己想得很多”)pullupo
essocks鼓起勇气(不是“提上袜子”)havethehearttodo(用r