2013年12月新题型大学英语四级考试
翻译题型新改革后翻译题型段落翻译(汉译英)测试学生把汉语所承载的信息用英语表达出来的能力。分值比例:15考试时间:30分钟。内容:中国历史、文化、经济、社会发展长度:140160个汉字;大学英语四级考试新题型评分标准档次1315分1012分79分46分13分0分评分标准译文准确表达了原文的意思。用词贴切,行文流畅,基本上无语言错误,仅有个别小错。译文基本上表达了原文的意思。文字通顺、连贯,无重大语言错误。译文勉强表达了原文的意思。用词欠准确,语言错误相当多,其中有些是严重语言错误。译文仅表达了一小部分原文的意思。用词不准确,有相当多的严重语言错误。译文支离破碎。除个别词语或句子,绝大部分文字没有表达原文意思。未作答,或只有几个孤立的词,或译文与原文毫不相关。
样卷PartIVTra
slatio
30mi
utesDirectio
sForthispartyouareallowed30mi
utestotra
slateapassagefromChi
esei
toE
glishYoushouldwriteyoura
swero
A
swerSheet2
样题
剪纸(papercutti
g)是中国最为流行的传统民间艺术形式之一。中国剪纸有一千五百多年的历史,在明朝和清朝时期(theMi
ga
dQi
gDy
asties)特别流行。人们常用剪纸美化居家环境。特别是在春节和婚庆期间,剪纸被用来装饰门窗和房间,以增加喜庆的气氛。剪纸最常用的颜色是红色,象征健康和兴旺。中国剪纸在世界各地很受欢迎,经常被用作馈赠外国友人的礼物。注意:此部分试题请在答题卡2上作答。
练习1中国将进一步发展经济、扩大开放,这对海外企业(e
terprises)意味着更多的商机。改革开放以来,中国企业与海外企业一直积极开展经济技术合作,并取得了巨大成就。海外企业不仅帮助了中国企业的成长,而且也在合作中获得了收益。中国政府将继续提供有利的政策和条件,推动中国企业与国外企业进一步开展合作。
key1Chi
awilldevelopitseco
omyfurthera
dope
itselfwidertotheoutsideworldwhichoffersmorebusi
essopportu
itiestooversease
terprisesSi
ce
fChi
a’sreforma
dope
i
gupChi
esee
terpriseshavebee
cooperati
gwithoversease
terprisesi
termsofeco
omya
dtech
ologya
dhavescoredgreatachieveme
tOversease
terpriseshave
oto
lyhelpedChi
esee
terpriseswiththeirgrowthbutalsobe
efitedfromthecooperatio
Chi
esegover
me
twillco
ti
uetoofferfavorablepoliciesa
dco
ditio
stopromotethefurthercooperatio
betwee
Chi
esea
doversease
terprises
练习2狮舞(Lio
Da
ce)是中国最广为流传的民间舞蹈之一。狮为百兽之首,在中国传r