课堂教学中的文化导入
第一章概论
在对外汉语教学中如何处理语言与文化的关系一直以来都是一个热门话题关于语言与文化语言教学与文化教学关系的探讨一直方兴未艾。语言学习过程也是文化适应的过程文化的学习是语言学习必不可少的组成部分但与汉字教学、语法教学有完备的等级体系有明确的教学大纲相比文化教学就显得有些滞后至今仍未形成教学体系。
对外汉语文化教学受到关注始自上世纪80年代中期。由理论探讨到开设课程和出版专门的教材已经走过了近二十年。期间关于文化的研究范围也日趋深广几乎涵盖了语言文化教学的所有方面。主要有文化的定义、分类研究、语言与文化结合的原则与方法、语言教学中文化的定位、语言教学中的文化的导入等等。
零、关于文化导入说
1989年赵贤州先生提出了“文化导入说”,1992年又撰文阐述了对外汉语教学中进行文化知识的同步导入时必须遵循“阶段性、适度性、规范性和科学性”原则。
魏春木、卞觉非先生以文化为本位,论述了基础汉语教学阶段文化导入时文化项目的划分原则和范围。
陈光磊先生则从语言本体的角度,把文化导入的内容分为“语构文化、语义文化和语用文化”,主张以语用文化为重心,以语义文化和语构文化为两翼构建文化导入的体制,并进一步提出文化导入的四种方法:“直接阐释法、交互融合法、交际实践法和异同比较法”。
此外,还有不少学者对文化导入问题见仁见智,内容涉及各阶段各类型的语言教学课。
作为对外汉语教学中文化教学的方法之一,“文化导入说”可以理解为,在对外汉语教学的总体设计,教材编写和课堂教学三个环节中,有目的、分层次、系统地传授与汉语学习和使用密切相关的中华文化背景知识,特别是汉语各个子系统中的文化内涵,以帮助留学生增强跨文化意识,更加得体有效地进行跨文化言语交际。它所强调的是,在汉语语言教学的全过程中,使语言教学和文化教学互相结合、互相渗透,提高汉语作为外语或第二语言的教学质量,促进留学生的跨文化交际能力的形成。
一、语言教学中导入文化的意义
1语言是文化的载体文化是语言的管轨
何谓文化广义上讲文化是人类在社会历史发展过程中所创造的物质财富和精神财富的总和狭义上讲文化是人类文化价值观念所构成的知识体系。
f何谓语言语言是人类特有的一种音义结合的符号系统,是人类的交际工具、思维工具,同时也是记录一个民族的社会文化的工具,是文化的载体。语言和文化是密不可分的。因此语言教学中必然包含着r