。
2.乙方承担部分责任。具体承担方式为PartyBu
dertakepart
ofrespo
sibilitythespecificma
erofrespo
sibilityu
dertaki
gis
。
3.乙方承担全部责任PartyBu
dertakeallrespo
sibility。
第十条:双方确定Article10Co
firmedbybothparties:
1.在本合同有效期内,甲方利用乙方提交的技术咨询工作成
果所完成的新的技术成果,归
(甲、双)方所有Duri
gthe
validityperiodofCo
tractPartyAobtai
s
ewtech
ological
achieveme
tsbyusi
gthetech
icaladvisoryresultprovidedbypartyB
arebelo
gtoPartyA、B。
2.在本合同有效期内,乙方利用甲方提供的技术资料和工作
条件所完成的新的技术成果,归
(乙、双)方所有。Duri
g
thevalidityperiodofCo
tractPartyBcompletes
ewtech
ological
resultbyusi
gthetech
icaldataa
dworki
gco
ditio
providedby
PartyAarebelo
gtoPartyA、B。
第十一条:双方确定,在本合同有效期内,甲方指定
为甲方项目联系人,乙方指定
为乙方项目联系人。
项目联系人承担以下责任Article11Co
firmedbybothpartiesduri
g
thevalidityperiodofCo
tractpartyAassig
s
astheproject
co
tactpartyBassig
s
astheprojectco
tact:
f1.
2.
3.
一方变更项目联系人的,应当及时以书面形式通知另一方。未及
时通知并影响本合同履行或造成损失的,应承担相应的责任。(O
e
partyshallpromptly
otifytheotherpartyi
writi
gwhe
theproject
co
tactisbei
gcha
gedThepartywhichfailto
otifytheotherpartyi
timeshouldtaketherespo
sibilityofaffecti
gthee
forceme
tofthe
co
tracta
dloss)
第十二条:双方确定,出现下列情形,致使本合同的履行成为不
必要或不可能的,可以解除本合同Article12Co
firmedbyboth
partiesthefollowi
gsituatio
shappe
whichcausethee
forceme
tof
thisco
tracttobeu
ecessaryorimpossiblethisco
tractca
be
termi
ated:
1.发生不可抗力Forcemajeure;
2.
3.
第十三条:双方因履行本合同而发生的争议,应协商、调解解决。
协商、调解不成的,确定按以下第
种方式处理Article13
Disputesarisi
gfromtheexecutio
ofthisco
tractshallbesettled
throughco
sultatio
a
dmediatio
If
egotiatio
ormediatio
fails
co
firmedtodealwiththedisputesaccordi
gtothewayslistedbelow:
f1.提交
仲裁委员会仲裁
Submit
toarbitratio
committeeforarbitrate;
2.依法向人民法院起诉Bri
gasuiti
apeoplescourti
accorda
cewiththelaw。第十四条:双方确定:本合同及相关附件中所涉及的有关名词
和技术术语,其定义和解释如下Article14Co
firmedbybothparties
thetermsa
dtech
icaltermsrelati
gtothisco
tracta
ditsrelatedaccessoriesaredefi
eda
di
terpretedasfollows:
1.2.3r