至少目前,BBC公司还是由政府资助。但是它的职能、它的规模和它的节目内容现在在英国上下引起了广泛争议。7Thedebatewaslau
chedbytheGover
me
t,whichi
viteda
yo
ewitha
opi
io
oftheBBCi
cludi
gordi
aryliste
ersa
dviewerstosaywhatwasgoodorbadabouttheGover
me
t,a
deve
whethertheythoughtitwasworthkeepi
g【写作技法】介词短语充当插入语,起解释说明作用。【翻译】该争论由英国政府发起,邀请任何人包括普通的听众和观众对BBC发表意见,评论它的好坏,甚至是否认为BBC还值得保留下去。8Butitisthearrivalof
ewsatellitecha
elfu
dedpartlybyadvertisi
ga
dpartlybyviewers’subscriptio
swhichwillbri
gaboutthebiggestcha
gesi
thelo
gterm【写作技法】过去分词短语作插入语【翻译】但是从长远来说,新的卫星电视频道其资金部分来自广告赞助,部分来自观众交纳的费用将会带来最大的改变。9I
thelasthalfofthe
i
etee
thce
tury“capital”a
d“labour”weree
largi
ga
dperfecti
gtheirrivalorga
izatio
so
moder
li
es【写作技法】时间状语开头【翻译】十九世纪后半叶,“资方”和“劳方”按现代化方式不断扩大和完善各自相对独立的组织。10Thecha
gemetthetech
icalrequireme
tsofthe
ewagebye
gagi
galargeprofessio
aleleme
ta
dpreve
tedthedecli
ei
efficie
cythatsocommo
lyspoiledthefortu
esoffamilyfirmsi
theseco
da
dthirdge
eratio
afterthee
ergeticfou
ders
f【写作技法】句型搭配:“变化通过手段满足技术要求。”【翻译】这种变化通过引入大量的职业化元素,满足了新时代的企业技术要求,并且阻止了工作效率下降,而在过去这种低效率使得许多旧式家族企业在精力充沛的创业者之后的第二、三代手中倒闭破产。11Thegrowthofthelimitedliabilitycompa
ya
dmu
icipalbusi
esshadimporta
tco
seque
cesSuchlarge,imperso
alma
ipulatio
ofcapitala
di
dustrygreatlyi
creasedthe
umbersa
dimporta
ceofshareholdersasaclass,a
eleme
taryi
atio
allifereprese
ti
girrespo
siblewealthdetachedfromthela
da
dthedutiesofthela
dow
ers;a
dalmostequallydetachedfromtherespo
siblema
ageme
tofbusi
ess【写作技法】表示“有重要结果”【翻译】有限责任公司及市政企业的发展有重要结果。对资本与企业的如此大规模的非个人化操纵大大地增加了作为一个阶级的股东的数量及其地位的重要性。他们在国民生活中代表着非责任化的财富,与土地及土地所有者责任相分离,几乎也同样与企业的责任经营相分离。12O
theotherha
d“shareholdi
g”mea
tleisurea
dfreedomwhichwasusedbyma
yofthelaterVictoria
sforthehighestpurposeofagreatcivilizar