英译汉
ChapterO
e词义的选择、引申和褒贬一.词义的选择(一)根据词性HelikesphysicsTheyareshi
i
glikegoldLikek
owslike二根据上下文联系Heisthelastma
todoitHeshouldbethelasttoblameHeisthelastma
tocomeHeisthelastperso
forsuchajob二.词义的引申(一)将词义做抽象化的引申1.将表示具体形象的词译成该形象代表的属性Everylifehasitsrosesa
dthor
s每个人的生活有甜有苦。Thereisamixtureofthetigera
dtheapei
thecharacterofthem他们的性格既残暴,又狡猾。2.将带有特征性形象的词译成该形象所代表的词seesawi
gbetwee
partlygooda
dfai
tlybad时好时坏这两种情况不断地交替出现Theirtroopsgoosesteppedi
topower他们的军队耀武扬威地夺取了政权。(二)将词义做具体化的引申Thecari
fro
tofmestoppeda
dImissedthegree
我前面的车停下来了,我错过了绿灯。三.词义的褒贬(一)英语中有些词本身具有褒贬意义Hewasama
ofhighre
ow
他是位有名望的人。His
otorietydid
’tcomeu
tilhisdeath他的恶名是他死后才传开的。(二)中立意义的词在上下文中译出褒贬Thepoliticia
talkedabouthishopesa
dambitio
s我们要求他谈了他的希望和抱负Hehadliedtomea
dmademethetoolofhiswickeddeeds他欺骗了我,使我成了他进行罪恶勾当的工具。练习I
formatio
tech
ologywillbeattheheartofglobaleco
omiccompetitio
i
the21stce
tury信息技术将成为21世纪全球经济竞争的中心。ThelargestAmerica
citiesareadiversegroupbuttheysharecertai
problems美国的大城市形形色色,却有许多共同的问题。
1
fTheexpa
sio
ofeducatio
alopportu
itiespromotedtheAmerica
idealofequalopportu
ityforall由于教育不断普及,推动了机遇面前人人平等的美国理想的实现。Racerelatio
si
theUSco
ti
uetobeathor
yproblem美国的种族关系一直是棘手的问题。Thediversepopulatio
prese
tsgreatchalle
gestothesocietyracisma
ddiscrimi
atio
remai
problems多民族的人口结构也给社会带来一定的问题,种族歧视和偏见依然存在。Both
ewspapersa
dmagazi
esareheavilydepe
de
to
advertisi
gforfi
a
cialsupport报纸和杂志的经费来源主要是依靠广告收入。Geographyhasgive
theUSexte
sivea
daccessibleresourcesfertilela
da
dabe
eficialclimate地理位置为美国提供了丰富的可利用资源,肥沃的土地和有利的气候。Theperce
tageofUSchildre
livi
gwithouttheirfatherprese
thasballoo
ed美国没有父亲的单亲孩子比例激增。TheAmerica
greeti
gcarda
ddecoratio
i
dustriese
couragethecelebratio
ofbothreligiousa
dsecularholidays美国的节日贺卡和装饰业增添了宗教节日和习俗节日的r