jiā
g
á
江南(汉乐府)
kěcǎiliá
liá
yhtiá
tiá
hà
yufǔ
江南可采莲,莲叶何田田。鱼戏莲叶间。鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。
译文江南又到了适宜采莲的季节了,莲叶浮出水面,挨挨挤挤,重重叠叠,迎风招展。在茂密如盖的荷叶下面,欢快的鱼儿在不停的嬉戏玩耍。一会儿在这儿,一会儿又忽然游到了那儿,说不清究竟是在东边,还是在西边,是在南边,还是在北边。
jiā
g
á
yú
xì
liá
y
jiā
yú
xì
liá
y
dō
g
yú
xì
liá
y
xī
yú
xì
liá
y
á
yú
xì
liá
y
běi
fchá
ggēhá
g
长歌行(汉乐府)
zhāolùdàirìxī
hà
yufǔ
青青园中葵,朝露待日。()阳春布德泽,万物生光辉。
chá
gkǒ
gqiūjizhìyá
gchū
bùdzwà
wùshē
gguā
ghuīkū
huá
ghuáyshuāi
qī
gqī
gyuá
zhō
gkuí
常恐秋节至,黄华叶衰。
bǎichuā
dō
gdàohǎihshífùxīguīshàozhuà
gbù
ǔlìlǎodàtúshā
gbēi
百川东到海,何时复西归?少壮不努力,老大徒伤悲。
白话译文园中的葵菜都郁郁葱葱,晶莹的朝露阳光下飞升。春天把希望洒满了大地,万物都呈现出一派繁荣。常恐那肃杀的秋天来到,树叶儿黄落百草也凋零。百川奔腾着东流到大海,何时才能重新返回西境?少年人如果不及时努力,到老来只能是悔恨一生
fchì
l
gē
běicháomí
gē
敕勒歌(北朝民歌)
chìlchuā
yī
shā
xiàtiā
sì
敕勒川,阴山下。天似穹庐,笼盖四野。天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊。
白话译文
阴山脚下有敕勒族生活的大平原。敕勒川的天空四面与大地相连,看起来好像牧民们的毡帐一般。蓝天下的草原翻滚着绿色的波澜,那风吹草低处有一群群的牛羊时隐时现
qi
glú
l
ggài
sìyě
tiā
cā
gcā
g
yě
má
gmá
g
fē
gchuīcǎodīxià
iúyá
g
fyǒ
g
lubī
wá
g
咏鹅(骆宾王)鹅,鹅,鹅,曲项向天歌。白毛浮绿水,红掌拨清波。
诗句译文“鹅!鹅!鹅!”面向蓝天,一群鹅儿伸着弯曲的脖子在歌唱。雪白的羽毛漂浮在碧绿的水面上,红色的脚掌划着清波,就像船浆一样。
qǔxià
gxià
gtiā
gē
báimáofú
lǜshuǐ
h
gzhǎ
gbōqī
gbō
f风(李峤)
jiělusā
qiūy
fē
g
lǐqiáo
解落三秋叶能开二月花过江千尺浪入竹万竿斜
白话译文风可以吹落秋天金黄的树叶,可以吹开春天美丽的鲜花。刮过江面能掀千尺巨浪,吹进竹林能使万竿倾斜
gkāiryuhuā
gujiā
gqiā
chǐlà
g
rùzhúwà
gā
xi
fyǒ
glir