全球旧事资料 分类
51Talk无忧英语
“平价英语培训”领跑者
www51talkcom
翻译中文菜单的几大原则一、以形状、口感为主,原料为辅的翻译原则1菜肴形状或口感以及主配料形状口感主料如:玉兔馒头RabbitShapedMa
tou脆皮鸡CrispyChicke
2菜肴的做法、形状或口感、做法以及主配料做法(动词过去分词)形状口感主料配料如:小炒黑山羊SautéedSlicedLambwithPeppera
dParsley
二、以人名、地名为主,原料为辅的翻译原则1菜肴的创始人(发源地)和主料人名(地名)主料如:麻婆豆腐MapoTofuSautéedTofui
Hota
dSpicySauce广东点心Ca
to
eseDimSum2介绍菜肴的创始人(发源地)、主配料及做法做法(动词过去式)主辅料人名地名Style如:四川辣子鸡SpicyChicke
Sichua
Style北京炸酱面NoodleswithSoyBea
PasteBeiji
gStyle
真人外教一对一徐小平老师鼎力推荐
fr
好听全球资料 返回顶部