战国策译文东周策r
【秦兴师临周而求九鼎】r
r
秦国起兵进逼东周,想要夺取九鼎,东周国君为此而忧虑,把自己的心思告诉了大臣颜率。r
r
颜率说:“大王不必担忧,请让我到东方的齐回去求援兵。r
r
,,颜率到了齐囤,对齐宣王说:“那秦国做事不讲道理,想发兵进逼东周夺取九鼎,东周的君臣上下,在朝廷想尽了一切办法,一致认为把九鼎给秦国,不如送给贵国。r
r
保护濒临危亡的国家是能获得美名的;得到九鼎就是得到了最贵重的宝物。r
r
希望大王考虑这件事。”齐宣王听了十分高兴,于是发兵五万,命令陈臣思为统帅去救援东周,秦军才停止进攻。r
r
后来,齐国要取九鼎,东周国君又为此忧虑起来。r
r
颜率说。r
r
“大王不必忧虑,请让我到东方的齐国去解决它。”颜率到了齐国,对齐宣王说:“东周依仗贵国的义举,君臣父子才得以保全,愿意奉献出九鼎,不知贵国打算从哪条路线把它们运到齐国去?”齐宣王说:“我打算向魏国借路。”颜率说:“不行。r
r
那魏国的君臣也想得到九鼎,他们曾经在晖台之下、少海之上谋划过,日子已经很久了。r
r
九鼎进入魏国,一定出不来了。”齐宣王又说:“我还打算向楚国借路。”颜率回答说:“不行。r
r
楚国的君臣也想得到九鼎,他们曾在叶庭之中谋划过,时日也很久了。r
r
如果进入楚国,九鼎必定还是出不来。”弃宣王说:“那我该用哪条路线才能把九鼎运往齐国呢?”颜率说。r
r
“我们东周暗中也为大王担忧。r
r
鼎这东西,不像醋壶酱坛子,可以揣在怀里提在手中送到齐国去;也不像鸟雀聚集、乌鸦飞翔、兔子跳跃、骡马奔驰那样,可以径直冲向齐国。r
r
从前周王讨伐殷朝,得到过这九鼎,每鼎用了九万人牵弓1,九个鼎,那就需要九九八十一万人,其余所需的士兵役夫,器械服装等用具,用采备用的也相当于这个数目。r
r
现在大王即使有那么多人,但究竟从哪条路线运出来呢?我暗地里替大王担忧。”齐宣王说:“您多次来,还是不想给九鼎啊。”颜率说:“实在不敢欺骗贵国,请快点儿定出运送九鼎的路线,敝国正待命迁出九鼎。”齐宣王终于终止了求索九鼎的打算。r
r
【秦攻宜阳】r
r
秦军攻打韩国的宜阳,周赧王对下蠢赵累说:“你认为事情的结果会怎样?”赵累回答说:宜阳必定会被秦国攻破的。”赧王说:“宜阳城不过八里见方,城内英勇善战的士兵有十万,粮食可以支用好几年;还有韩相国公仲的军队二十万,加上楚国景翠率领的兵土,依山扎寨,相机发兵援救,秦国一定不会成功的。”r