芙蓉楼送辛渐há
寒pí
g平luò洛yí一
白话译文
王昌龄
yǔ雨mí
g明yá
g阳pià
片
liá
jiā
gyrùwú连江夜入吴sò
gkchǔshā
gū送客楚山孤qī
yǒurúxiā
gw
亲友如相问bī
gxī
zàiyùhú冰心在玉壶
蒙蒙烟雨,遍洒吴地江天;夜色浓浓,寒意侵人深深。清晨起身,送别友人,心如楚山,寂寞孤独。你到故乡,如有亲朋好友问起,就说我心依旧,一如晶莹的玉壶冰心。
词句注释
1芙蓉楼:原名西北楼,在润州(今江苏省镇江市)西北。登临可以俯瞰长江,遥望江北。据《元和郡
县志》卷二十六《江南道润州》丹阳:“晋王恭为刺史,改创西南楼名万岁楼,西北楼名芙蓉楼。”丹阳在今江苏省西南部,东北滨长江,大运河斜贯,属镇江市。辛渐:诗人的一位朋友。2345寒雨:秋冬时节的冷雨。连江:雨水与江面连成一片,形容雨很大。吴:古代国名,这里泛指江苏南平明:天亮的时候。客:指作者的好友辛渐。楚山:楚地的山。这里的楚也指南京一带,因为古代吴、洛阳:现位于河南省西部、黄河南岸。冰心,比喻纯洁的心。玉壶,道教概念妙真道教义,专指自然无为虚无之心。部、浙江北部一带。江苏镇江一带为三国时吴国所属。楚先后统治过这里,所以吴、楚可以通称。孤:独自,孤单一人。
fr