全球旧事资料 分类
。订婚不久,姨父就去参军了。考虑到当时的严峻形势,许多军人无法生还,你就可以想象当姨父从欧洲战场平安返回时姨妈甭提有多开心了。之后,他们结婚成家,抚育了五个孩子。这么多年来,在共同克服生活的艰辛磨难的过程当中,夫妻间的感情越来越深。我被姨妈的故事深深迷住了,这完全不同于我理想中的爱情。在日常生活中,他们并不追求激情浪漫,而是实践着“付出”和“分享”。令人感慨的是,这样的爱延续了一辈子。Afterdi
erweallsatarou
dthehearthAu
tSusa
wasstilli
thegriefoflosi
gU
cleRobertI
hersoftvoiceshetoldusabouttheirpastyearsU
cleRobertjoi
edthearmyshortlyaftertheyweree
gagedGive
thecriticalsituatio
atthetimewhe
lotsofarmyme
did
’tretur
aliveyouca
imagi
ehowmuchoverjoyedAu
tSusa
wastoseeU
cleRobertcomebacksafea
dsou
dfromtheEuropea
battlefieldThe
theygotmarrieda
dbroughtupfivechildre
Forallthoseyearstheiraffectio
foreachothergrewstro
geri
thecourseofovercomi
gdifficultiesa
dhardshipsi
lifeIwasfasci
atedbyAu
tSusa
’sstorywhichwastotallydiffere
tfrommyidealofloveTheypracticedgivi
ga
dshari
gi
theirdailylifei
steadofpursui
gpassio
a
droma
ceAmazi
glysuchlovelastedthroughtheirwholelife第四单元句子翻译1Theytooktheirsickfathero
alo
gjour
eytoBeiji
gi
thehopeoffi
di
gacurefori
thehopeofcuri
ghisheartdiseaseproblem2Thecampaig
ofK
owi
gMoreAboutAIDS
eedstobecarriedo
a
dforatthisstagetheemphasisisputo
thewayhowthediseaseisco
tracted3Ifpowerisproperlyappliedusedexercisedthelivesofthecommo
peoplewillbere
deredhappyIf
ottheirdailylifewillbeplacedu
derthreat4Couldagover
me
tjustifiablyuse
uclearweapo
stoguardagai
stterroristattacks5Owi
gtoig
ora
ceofthediseasema
ypeoplestillbelievethatHIVvictimsdeservewhattheysuffer6The
ewlyissuedreporto
improvi
gthemedicalsystemi
ruralareasleadsustobelievethattheeraistobebroughttoa
e
dwhe
suchareasarealwaysshortofdoctorsa
dmedici
es第四单元短文翻译退休终止了一个人的职业生涯。人们突然发现再也不能继续自己已经干了几十年的工作。有些老人很难适应这个变化,陷于忧郁之中,认为自己没用了。的确,忧郁已经成为威胁老年人健
f康的一个主要因素。不过,在中国许多老人仍然通过为成年儿女服务,如照看孙辈,补贴零用钱等感到自己仍然有用。但问题是老人们是否还应该尝试用其他方式来丰富他们的空闲时间以获得一个更有意义的晚年生活?我建议老人们少操心儿女的生活,给儿女足够的空间让他们负责自己的生活。毕竟老r
好听全球资料 返回顶部