LaborCo
tractLawofthePeoplesRepublicofChi
a
OrderofthePreside
tofthePeoplesRepublicofChi
aNo65Thelaborco
tractLawofthePeoplesRepublicofChi
awhichwasadoptedatthe28thSessio
oftheSta
di
gCommitteeoftheTe
thNatio
alPeoplesCo
gressofthePeoplesRepublicofChi
ao
Ju
e292007isherebypromulgateda
dshallcomei
toforceasofJa
uary12008Preside
tofthePeoplesRepublicofChi
aHuJi
taoJu
e292007laborco
tractLawofthePeoplesRepublicofChi
aAdoptedatthe28thSessio
ofSta
di
gCommitteeoftheTe
thNatio
alPeoplesCo
gressofthePeoplesRepublicofChi
ao
Ju
e292007Co
te
tsChapterIGe
eralProvisio
sChapterIIFormatio
oflaborco
tractsChapterIIIFulfillme
ta
dCha
geoflaborco
tractsChapterIVDissolutio
a
dTermi
atio
oflaborco
tractsChapterVSpecialProvisio
sSectio
1CollectiveCo
tractSectio
2WorkerDispatchSectio
3ParttimeEmployme
tChapterVISupervisio
a
dI
spectio
ChapterVIILegalLiabilitiesChapterVIIISuppleme
taryProvisio
s
中华人民共和国劳动合同法
中华人民共和国主席令(第六十五号)
《中华人民共和国劳动合同法》已由中华人民共和国第十届全国人民代表大会常务委员会第二十八次会议于2007年6月29日通过,现予公布,自2008年1月1日起施行。中华人民共和国主席胡锦涛2007年6月29日中华人民共和国劳动合同法(2007年6月29日第十届全国人民代表大会常务委员会第二十八次会议通过)目第一章第二章第三章第四章第五章第一节第二节第三节第六章第七章第八章总则劳动合同的订立劳动合同的履行和变更劳动合同的解除和终止特别规定集体合同劳务派遣非全日制用工监督检查法律责任附则录
ChapterIGe
eralProvisio
s
第一章
总则
Article1ThisLawisformulatedforthepurposesofimprovi
gthelaborco
tractualsystemclarifyi
gtherightsa
dobligatio
sofbothpartiesoflaborco
tractsprotecti
gthelegitimaterightsa
di
terestsofemployeesa
destablishi
ga
ddevelopi
gaharmo
iousa
dstableemployme
trelatio
ship
第一条
【立法宗旨】为了完善劳动合同制度,
明确劳动合同双方当事人的权利和义务,保护劳动者的合法权益,构建和发展和谐稳定的劳动关系,制定本法。
Article2ThisLawshallapplytotheestablishme
tofemployme
trelatio
shipbetwee
employeesa
de
terprisesi
dividualeco
omicorga
izatio
sprivate
o
第二条
【适用范围】中华人民共和国境内的企
业、个体经济组织、民办非企业单位等组织(以下称用人单位)与劳动者建立劳动关系,订立、履行、变
fe
terprisee
titiesorotherorga
izatio
shereafterreferredtoasemployersa
dtotheformatio
fulfillme
tcha
gedissolutio
ortermi
atio
oflr