雅思写作语法禁区
朗阁海外考试研究中心朗阁(扬州)培训中心
通常在雅思考试的听、说、读、写四项中,中国考生在写作单项上分数最低,而且在全世界排名也处于较低水平,甚至低于邻国印度。究其原因,朗阁海外考试研究中心的专家分析认为以下几点因素不容忽视。
一、眼高手低,疏于练习
写作相对听、说和读来说比较耗时伤神;部分考生拿到作文题,不知该如何下笔,全无思路;写作比较主观,“烤鸭们”经过一两次的练习后,不像听力和阅读一样知道自己的错误所在,感觉看不到明显的进步和提升,失去写作动力和激情等等。这些因素导致注定他们大部分不能成为多产的“烤鸭”,甚至有些考生在上战场前,一篇作文都未曾练习过。试问,像这种情况考生如何能拿高分?针对这种情况,给大家的建议是:考生作文想考665分,首先大小作文至少各练习1015篇,其次,一定要有专业老师的修改和feedback否则,即使写了千百篇也是徒劳无功,至多也只是锻炼到了写作速度,除此之外,考生也一定要总结和改正之前作文的不良之处,这样才能得到真正意义上的进步,否则,前两步也只会是mea
i
gless。
二、语法输出功底较差
中国学生的语法本应该是不错的,从初中到大学,我们的课堂上不断地学习语法知识,英语测试中都有大量的语法选择题。但是有趣的是,一到雅思写作就完全不行了。这说明了一个问题,其实中国学生的语法不差,知识不会运用在写作上,缺乏主动输出的能力。同时,汉语和英语的确有很多不同。比如说,Iamoftheformerforthefollowi
greaso
s而不能说becauseofthefollowi
greaso
s或者也可以说Iamoftheformerforthefollowi
gfactors所以汉语说“我支持前者因为以下原因”翻译成英语时应按照英文表达习惯,否则按照汉语惯性思维容易写出英语错句。
三、汉语思维影响
中国学生大多数都是用汉式思维来构思文章,然后再用英语表达出来或者说翻译出来。这样,很容易导致一些错误,例如,“现在越来越多的人选择出国留学。”这句话,很多学生按照汉语直接翻译出来的版本是:“Nowadaystherearemorea
dmorepeople
fchoosetostudyabroad”此句有语法错误,主句中有两个谓语动词,应改成“Nowadaystherearemorea
dmorepeoplewhochoosetostudyabroad”或“Nowadaystherearemorea
dmorepeoplechoosi
gtostudyabroad”在长期的雅思教学和批阅大量的学生习作的过程中,朗阁海外考试研究中心的专家发现,中国学生的雅思写作错误惊人的相似。在经过仔细的整理和筛选后,这些错误被分成了七大类,并r