.汝矣。误:借给正:宽恕
译文:如果再不赡养母亲,我就不宽恕你了。
14楚庄王谋事而当,群臣莫能逮.。
误:捉拿正:及,达到
译文:楚庄王谋划事情很得当,群臣没有人能比得上。15使裕胜也,必德.我假道之惠。误:恩德正:感激
译文:假如刘裕取胜,一定会感激我们借道给他的好处。16陛下登.杀之,非臣所及。误:上去正:当即
译文:陛下(如果)当即杀掉他,(就)不是我的职权管得了的。17凡再典.贡部,多柬拔寒俊。误:典籍正:主管
译文:贾黄中先后两次主管贡部,多次选拔出身寒微而又才能杰出的人。18衡揽笔而作,文不加点.。误:标点正:删改
译文:弥衡挥笔就写,一气呵成,一个字没有删改。
19诸公多.其行,连辟之,遂皆不应。
误:许多正:称赞
译文:许多人都称赞他的品行,接连几次征召他,他都没有答应。
20太祖知其心,许而不夺.。
误:夺取正:强行改变
译文:太祖了解他的志向,允许他而没有加以强行改变。21阿.有罪,废国法,不可。误:阿附正:偏袒
译文:偏袒有罪之人,废弃国法,是不能容许的。22弁性好矜伐.,自许膏腴。误:讨伐正:夸耀
译文:宋弁生性喜好自我夸耀,自认为门第高贵。
23声色之多,妻孥之富.,止乎一己而已。
误:富裕正:众多
2
f译文:音乐和女色的繁多,妻室子女的众多,都不过是供自己一个人享受罢
了。24所犯无状,干.暴贤者。误:干涉正:冒犯、冲犯
译文:我们所做的太无理,侵扰了贤良。25致知在格.物。误:标准正:推究
译文:丰富知识的方式就在于推究事物的道理和规律。26欲通使,道必更.匈奴中。误:改换正:经过
译文:汉朝想派使者去联络月氏,但通往月氏的道路必定经过匈奴统治区。
27瓒闻之大怒,购.求获畴。
误:购买正:重赏征求
译文:公孙瓒听说这件事非常愤怒,重赏捉拿田畴,最后将他捕获。
28齐将马仙埤连营稍进,规.解城围。
误:规劝正:谋划
译文:齐将马仙埤让各座营寨相连逐步向前推进,谋划解除对义阳城的围困。
29舅李常过.其家,取架上书问之,无不通。
误:经过正:造访、探望
译文:他舅舅李常造访他家,取出架上的书问他,他没有不知道的。
30吾君优游而无为于上,吾民给足而无憾.于下。
误:遗憾正:怨恨
译文:我们的国君在上能宽大化民,不用刑法;我们的人民在下生活富裕,
没有怨恨。31不去,羽必杀增,独恨.其去不早耳。
误:怨恨正:遗憾
译文:不离去,项羽必定会杀掉范增,只是遗憾他没有及早离开罢了。32r