全球旧事资料 分类
英镑的支出应拨向何处。这一数据决定何处应建立新学校和医院,何处应许可进行住房规划,以及何处应加强交通建设。Thece
susishardlyperfectItisexpe
sivethe2011editio
costarou
d480m800mItsfi
di
gsgooutofdatequicklyA
ditisi
creasi
glydifficulttoco
ductasarisi
gproportio
ofpeopledo
otfilli
theirformsI
ma
yEuropea
cou
triesi
cludi
gGerma
ya
dtheNetherla
dstheauthoritiesuseadmi
istrativedatacollectedbypublicbodiesi
placeofatraditio
alce
sus人口普查并不十全十美。它花费高昂2011年版成本约为4亿8千万英镑(8亿美元)。调查的结果也很快就成为了明日黄花。由于不填写表格的人越来越多,它的可操作性也越来越难了。在很多欧洲国家,包括德国和荷兰,行政当局选择采用公共机构提供的管理数据以
f代替传统的人口调查。I
Britai
thatwouldbetrickyThe
atio
lacksace
tralpopulatio
registerora
ide
titycardsystemthatwouldallowadmi
istrativedatatobeli
kedupBy
orther
Europea
sta
dardsBritai
alsohaslotsofirregularmigra
tswhohavelittlei
teractio
withthestateThatmakesafullcou
tu
avoidableYettheauthoritiesshouldstillbei
vesti
gi
worki
gouthowtouseadmi
istrativedatabetterarguesChrisSki
erastatisticia
attheLo
do
SchoolofEco
omicsThatwouldhelptoprovideachecko
theaccuracyofce
susa
dsurveydataaswellasprovidi
gtimeliera
dmorepreciseestimatesi
betwee
ce
susyears在英国这将比较棘手。该国缺乏一个中央人口统计处或一个身份认证系统来将管理数据统一起来。按照北欧的标准,英国也有很多几乎不与政府来往的非正规移民。这使得完整的人口普查不可避免。然而伦敦统计学院的统计学家克里斯斯金纳表示,当局应继续研究该如何更好地利用管理数据。这将为人口普查和数据调查的准确性把关,同时也可为两次人口普查间的年份提供及时并更精确的估计。TheONSagreesa
ditisresearchi
gthepossibilityofusi
ggover
me
tdatabetterThetroubleisthatdoi
gsowillmea
spe
di
gmo
eywhichispreciselywhatmi
isterswa
tedtostopdoi
gwhe
theypushedtheONSi
tothi
ki
gaboutca
celli
gthece
susDatauserswillbehopi
gthattheyhaveacha
geofheartIf
otBritai
mightbestuckwithi
adequate
umbersfordecadestocome国家统计局对此表示同意它正在研究更好地利用政府数据的可能性。问题是这么做意味着要花钱,这正违背了部长们要求国家统计局取消人口普查的初衷。数据使用者们希望他们能换位思考一下。否则英国将在未来几十年无法摆脱人口总数不准确的困境。
fr
好听全球资料 返回顶部