,建设社会主义精神文明,全面建成小康社会。6.十一长假,多档文化类节目的播出让荧屏再掀文化类综艺节目热潮。
firesspreadsofastABecauseof我喜欢樟树木质的坚硬
24
f精心整理精品资料
◎新节目《诗意中国》走红网络,随着三期节目的播出,古人“礼乐文化”“饮宴文化”“花艺文化”等生活画卷徐徐展开,让观众更好地了解并参与分享生活中无处不在的诗意。◎《一本好书》节目还原12本经典作品的经典场景,采取舞台戏剧、片段朗读、影像图文插播等手段,呈现书中的情节冲突、人物性格、优美语言。◎《我们的侣行》以纪实真人秀的形式创新文化传播样式,贴近年轻人价值观,也展现出一定的国际视野,这些节目都不同程度地受到年轻观众的欢迎。1从这些节目中,我们能感受到中华文化哪些魅力?【答案】中华文化独具魅力,博大精深、源远流长、丰富多彩。2上述节目的制作形式给了我们哪些启示?【答案】①增强文化自信,既要夯实优秀传统文化根基,薪火相传,代代守护。②要在日新月异的社会生活中与时俱进,实现创造性转化、创新性发展。③要跨越时空展示中华文化的独特魅力,在交流互鉴中丰富发展。三、分析评论题结合材料,自拟题目,运用所学知识进行多角度评论7.结合材料,完成答题。央视的综艺节目《朗读者》火了。《朗读者》还带“火”了一位96岁高龄的翻译家,让他从学界泰斗变成了年轻人喜爱的偶像。他就是许渊冲先生。许渊冲,江西省南昌市人,中国当代著名翻译家,是目前中国唯一能在古典诗词和英法韵文之间进行互译的专家。他在国内外出版中、英、法文译著150多本,包括《诗经》《楚辞》《李白诗选》《西厢
firesspreadsofastABecauseof我喜欢樟树木质的坚硬
34
f精心整理精品资料
记》《红与黑》《包法利夫人》等中外名著。更惊人的是,他的翻译全都是押韵的,甚至对修辞手法都要进行对等的翻译,一首工整的唐诗翻译成英文,仍然是一首标准的英文韵体诗。他让西方世界领略到中国诗词独特的魅力,他将“向世界讲好中国故事”作为理想和追求,让国人为之骄傲的中华文化走出国门。1拟题:运用所学知识,自拟一个体现材料主要内容的题目。题目:
____________________________________________________________________2评论:从不同角度对上述材料进行分析评论。【答案】1拟题。《学习许渊冲,保护与传承民族文化》《以许渊冲为榜样,树立远大理想》等。2评论。①从文化交往的角度:“在古典诗词和英法韵文之间r