全球旧事资料 分类
数量的方法。2.0.13整体式制冷设备packagedrefrigerati
gu
it
制冷机、冷凝器、蒸发器及系统辅助部件组装在同一机座上,而构成整体形式的制冷设备。2.0.14组装式制冷设备assembli
grefrigerati
gu
it
制冷机、冷凝器、蒸发器及辅助设备采用部分集中、部分分开安装形式的制冷设备。2.0.15风管系统的工作压力desig
worki
gpressure
指系统风管总风管处设计的最大的工作压力。2.0.16空气洁净度等级airclea
li
essclass
洁净空间单位体积空气中,以大于或等于被考虑粒径的粒子最大浓度限值进行划分的等级标准。2.0.17角件cor
erpieces
用于金属薄钢板法兰风管四角连接的直角型专用构件。2.0.18风机过滤器单元(FFU、FMU)fa
filter(module)u
it
由风机箱和高效过滤器等组成的用于洁净空间的单元式送风机组。2.0.19空态as-built
洁净室的设施已经建成,所有动力接通并运行,但无生产设备、材料及人员在场。2.0.20静态at-rest
洁净室的设施已经建成,生产设备已经安装,并按业主及供应商同意的方式运行,但无生产人员。2.0.21动态operatio
al
f洁净室的设施以规定的方式运行及规定的人员数量在场,生产设备按业主及供应商双方商定的状态下进行工作。2.0.22非金属材料风管
o
metallicduct
采用硬聚氯乙烯、有机玻璃钢、无机玻璃钢等非金属无机材料制成的风管。2.0.23复合材料风管foil-i
sula
tcompositeduct
采用不燃材料面层复合绝热材料板制成的风管。2.0.24防火风管rdfractoryduct
采用不燃、耐火材料制成,能满足一定耐火极限的风管。说明:2术语本章给出的24个术语,是在本规范的章节中所引用的。本规范的术语是从本规范的角度赋予其相应涵义的,但涵义不一定是术语的定义。同时,对中文术语还给出了相应的推荐性英文术语,该英文术语不一定是国际上的标准术语,仅供参考。

基本规定
3.0.1通风与空调工程施工质量的验收,除应符合本规范的规定外,还应按照被批准
的设计图纸、合同约定的内容和相关技术标准的规定进行。施工图纸修改必须
有设计单位的设计变更通知书或技术核定签证。
说明:301本条文对通风与空调工程施工验收的依据作出了规定:一是被批准的设计图
纸,二是相关的技术标准。
按被批准的设计图纸进行工程的施工,是质量验收最基本的条件。工程施工是让设计意
图转化成为现实,故施工单位无权任意修改设计图纸。因此,本条文明确规定修改设计必须
有设计变更的正式手续。这对保证工程质量有重要作用。
主要技术标准是指工程中约定的施r
好听全球资料 返回顶部