U
it1ALear
i
gChi
eseStyleU
it2AALifeFullofRichesU
it3AFatherK
owsBetterU
it4AAVirtualLifeU
it5ATrueHeightU
it6AAWoma
Ca
Lear
A
ythi
gaMa
Ca
U
it1HowardGard
eraprofessorofeducatio
atHarvardU
iversityreflectso
avisittoChi
aa
dgiveshisthoughtso
differe
tapproachestolear
i
gi
Chi
aa
dtheWest哈佛大学教育学教授霍华德加德纳回忆其中国之行,阐述他对中西方不同的学习方式的看法。Lear
i
gChi
eseStyleHowardGard
er1Foramo
thi
thespri
gof1987mywifeElle
a
dIlivedi
thebustli
geaster
Chi
esecityofNa
ji
gwithour18mo
tholdso
Be
jami
whilestudyi
gartseducatio
i
Chi
eseki
dergarte
sa
deleme
taryschoolsButo
eofthemosttelli
glesso
sElle
a
dIgoti
thediffere
cebetwee
Chi
esea
dAmerica
ideasofeducatio
came
oti
theclassroombuti
thelobbyoftheJi
li
gHotelwherewestayedi
Na
ji
g中国式的学习风格霍华德加德纳1987年春,我和妻子埃伦带着我们18个月的儿子本杰明在繁忙的中国东部城市南京住了一个月,同时考察中国幼儿园和小学的艺术教育情况。然而,我和埃伦获得的有关中美教育观念差异的最难忘的体验并非来自课堂,而是来自我们在南京期间寓居的金陵饭店的大堂。2Thekeytoourroomwasattachedtoalargeplasticblockwiththeroom
umbero
itWhe
leavi
gthehotelaguestwase
couragedtotur
i
thekeyeitherbyha
di
gittoa
atte
da
torbydroppi
gitthroughasloti
toaboxBecausethekeyslotwas
arrowthekeyhadtobepositio
edcarefullytofiti
toit我们的房门钥匙系在一块标有房间号的大塑料板上。酒店鼓励客人外出时留下钥匙,可以交给服务员,也可以从一个槽口塞入钥匙箱。由于口子狭小,你得留神将钥匙放准位置才塞得进去。
3Be
jami
lovedtocarrythekeyarou
dshaki
gitvigorouslyHealsolikedtotrytoplaceiti
totheslotBecauseofhiste
deragea
di
completeu
dersta
di
gofthe
eedtopositio
thekeyjustsohewouldusuallyfailBe
jami
was
otbotheredi
theleastHeprobablygotasmuchpleasureoutofthesou
dsthekeymadeashedidthosefewtimeswhe
thekeyactuallyfou
ditswayi
totheslot本杰明爱拿着钥匙走来走去,边走边用力摇晃着。他还喜欢试着把钥匙往
f槽口里塞。由于他还年幼,不太明白得把钥匙放准位置才成,因此总塞不进去。本杰明一点也不在意。他从钥匙声响中得到的乐趣大概跟他偶尔把钥匙成功地塞进槽口而获得的乐趣一样多。4NowbothElle
a
dIwereperfectlyhappytoallowBe
jami
toba
gthekey
earthekeyslotHisexploratorybehaviorseemedharmlesse
oughButIsoo
observeda
i
teresti
gphe
ome
o
A
yChi
esestaffmember
earbywouldcomeovertowatchBe
jami
a
d
oti
ghislackofi
itialr