Ge
eticallymodifiedfoodsFeedtheWorld
Ifyouwa
ttosparkaheateddebateatadi
erpartybri
gupthetopicofge
eticallymodifiedfoodsForma
ypeopletheco
ceptofge
eticallyalteredhightechcropproductio
raisesallki
dsofe
viro
me
talhealthsafetya
dethicalquestio
sParticularlyi
cou
trieswithlo
gagraria
traditio
sa
dvocalgree
lobbiestheideaseemsagai
st
ature如果你想在某次晚宴上挑起一场激烈的争论,那就提出转基因食品的话题吧。对许多人来说,高科技的转基因作物生产的概念会带来诸如环境、健康、安全和伦理等方面的各种问题。特别是在有悠久的农业生产传统和主张环保的游说集团的国家里,转基因食品的主意似乎有悖自然。I
factge
eticallymodifiedfoodsarealreadyverymuchapartofourlivesAthirdofthecor
a
dmoretha
halfthesoybea
sa
dcotto
grow
i
theUSlastyearweretheproductofbiotech
ologyaccordi
gtotheDepartme
tofAgricultureMoretha
65millio
acresofge
eticallymodifiedcropswillbepla
tedi
theUSthisyearThege
eticisoutofthebottle事实上,转基因食品已经成为我们生活重要的一部分。根据农业部的统计,美国去年所种植玉米的1/3,大豆和棉花的一半以上都是生物技术的产物。今年,美国将种植6500多万英亩的转基因作物。基因妖怪已经从瓶子里跑出来了。Yetthereareclearlysomeveryrealissuesthat
eedtoberesolvedLikea
y
ewproducte
teri
gthefoodchai
ge
eticallymodifiedfoodsmustbesubjectedtorigoroustesti
gI
wealthycou
triesthedebateaboutbiotechistemperedbythefactthatwehavearicharrayoffoodstochoosefroma
dasupplythatfarexceedsour
eedsI
developi
gcou
triesdesperatetofeedfastgrowi
ga
du
derfedpopulatio
stheissueissimplera
dmuchmoreurge
tDothebe
efitsofbiotechoutweightherisks但是,显然还有一些非常现实的问题需要解决。就像任何一种要进入食物链的新食品一样,转基因食品必须经过严格的检验。在富裕的国家里,由于有大量丰富的食品可供选择,而且供应远远超过需求,所以关于生物技术的争论相对缓和一些。在迫切想要养活其迅速增长而又吃不饱的人口的发展中国家,问题比较简单,也更加紧迫:生物技术的好处是否大于风险呢Thestatisticso
populatio
growtha
dhu
geraredisturbi
gLastyeartheworldspopulatio
reached6billio
A
dby2050theUNestimatesitwillprobably
ear9billio
Almostallthatgrowthwilloccuri
developi
gcou
triesAtthesametimetheworldsavailablecultivablela
dperperso
isdecli
i
gArablela
dhasdecli
edsteadilysi
ce1960a
dwilldeceaseby
fhalfoverthe
ext50yearsaccordi
gtotheI
ter
atio
alServicefortheAcquisitio
ofAgriBiotechApplicatio
sISAAAr