燕京理工学院英译汉大作业
所选译文位置:《制药工程专业英语》U
it10,P108
外文文献原稿和译文原稿
Thebasiccrudeprocessthathadbee
employedforextractio
a
dtheaccompa
yi
gextra
eousfactorsdetermi
esthepurificatio
process。Thepurificatio
processshouldbedesig
edtodecolorizetheHepari
si
asge
tleama
eraspossiblea
dtomi
imizealteratio
si
themolecule。
Theoxidizi
gage
tsusedi
scheme1a
dtheco
ditio
semployedshould
oti
themselvesreactwithhepari
but
oto
lyacto
colorbodiesortoremoveu
wa
tedimpuritiesAlkali
eco
ditio
shavebee
show
tohave
oeffecto
pote
cy。
……………CRUDEHEPARINPREPARATION
INTESTINALUCOSACOLLECTIONORWHOLEINTESTINESPRESERVATION(Bisulfitea
dorPhe
ol)HEPARINMANUFACTURINGPROCESSES
HIGHALKALINETREATMENTMODERATEALKALINEHEATPROTEOLYTICDIGESTION
(p1112)
pH89
PRESSURE
Neutralizatio
SaltsChlorides
Hydrolysate
AcidCo
ditio
s
SaltsChlorides
Salts
iyrates
Salts
pH2540
NtratesPhosphatesCoagulatio
95°C
PhosphatesCoagulatio
Filtratio
Alkali
eCo
ditio
s
Filtratio
a
dorCo
ce
tratio
Filtratio
Filtratio
1
f燕京理工学院英译汉大作业
AQUEOUSSOLUTIONOFHEPARINCOMPLEXINGAGENTS
Quater
aryNH4CpdsPrimaryorSec。Ami
es
Io
Excha
geResi
sMetachromaticDyesISOLATIONOFCOMPLEX
Extractio
orbreaki
gofComplexwithSolve
tsorSaltSolutio
s(varyi
gco
ce
tratio
s)
Precipitatio
withAlcoholsKeto
es(watermiscibleorga
icsolve
ts)
CRUDEHEPARIN
Reduci
gage
tsarei
freque
tlyused。thesecompou
dsareprimarilyusefulforremovalofmetallicsaltco
tami
atio
。
Theuseofcomplexi
gage
tsorio
excha
geresi
si
apurificatio
schemeservestostillfurtherpurifythecrudeHrepari
s。Thecrudesarealmostalwaysstillco
tami
atedwith
otjustotherhepari
slikecompou
dssuchaschro
droiti
sulfatehepari
sulfatea
ddermata
sulfatebutprotei
residues(peptidespepto
esami
oacidsetc)
2
f燕京理工学院英译汉大作业
译文
被用于精炼的原油和其伴随的外来因素决定着原油的净化过程。净化过程的目的是净化肝素,以尽可能温和的方式使其脱色,并且减少对于分子内部的改变。
计划1中使用的氧化剂和其所采用的条件应确保其自身不与肝素反应,但只作用于有色物质或是去除不想要的杂质。碱性条件已被证明对效力没有影响。
肝素粗品的制备按照以上格式,并要有肠页道黏眉膜,或和整本个示肠例道同集。合
保存亚硫酸钠和或苯酚肝素钠生产过程
高碱治疗中度碱性热压力蛋白水解消化
(p1112)中和作用盐:氯化物硝酸盐,磷酸盐凝固(95°C过滤
pH89盐:氯化物硫酸盐,硝酸盐磷酸盐凝固过滤
水解产物盐过滤
肝素水溶液
络合剂
季铵化合r